1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-12-24 08:38:51 -05:00

Add new translations

Add new languages that were promised in commit 5a6648ceeb:
- Latvian
- Estonian
- Norwegian Bokmål
- Galician (Spain)
This commit is contained in:
cketti 2014-09-09 00:59:56 +02:00
parent 9911208441
commit 2e318096b7
4 changed files with 3484 additions and 0 deletions

867
res/values-et/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,867 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Kontod</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Lugemata</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Mail kaughaldus</string>
<string name="remote_control_desc">Luba sellel appil kontrollida K-9 Mail toiminguid ja sätteid.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licensed under the Apache License, Version 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Tere kasutama K-9 Maili</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail on võimekas tasuta emaili klientprogramm Androidile.
</p><p>
Selle funktsioonid on järgnevad:
</p>
<ul>
<li>Tõuke meilid kasutades IMAP IDLE</li>
<li>Parem jõudlus</li>
<li>Sõnumite ümberpaigutamine</li>
<li>Emaili allkirjad</li>
<li>Bcc endale saatmiseks</li>
<li>Kaustade tellimine</li>
<li>Kõikide kaustade tellimine</li>
<li>Vastusaadressi konfigureerimine</li>
<li>Klaviatuuri kiirkorraldused</li>
<li>Parem IMAP tugi</li>
<li>Manuste SD kaardile salvestamine</li>
<li>Prügikasti tühjendamine</li>
<li>Sõnumite sorteerimine</li>
<li>…ja palju muud</li>
</ul>
<p>
Palun võtke ka teatavaks, et K-9 ei toeta enamusi tasuta Hotmaili kontosid ja nagu ka paljud teised emaili klientprogrammid
omab mõningaid veidrusi Microsoft Exchangega suheldes.
</p><p>
Palun saada infot probleemidest, soovitavatest lisafunktsioonidest ja küsi küsimusi siit
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" eemaldatakse K-9 Mailist.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Kõik andmed \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kustutatakse. Konto sätted sälitatakse.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Sõnumite lokaalsed koopiad \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" eemaldatakse. Konto sätted säilitatakse.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 ei oma piisavalt lubasid Androidi täielikuks kasutamiseks. Palun installi K-9 uuesti.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Selle impordi jätkamiseks installi failihaldur.</string>
<string name="open_market">Ava Play Store</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Autorid: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Parandusteave: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">me kasutame järgnevaid kolmanda osapoole teeke: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emotikonid: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">loe meili manuseid</string>
<string name="read_attachment_desc">Luba sellel appil lugeda meili manuseid.</string>
<string name="read_messages_label">Loe meilisõnumeid</string>
<string name="read_messages_desc">Luba sellel appil lugeda meilisõnumeid.</string>
<string name="delete_messages_label">Kustuta meilisõnumid</string>
<string name="delete_messages_desc">Luba sellel appil kustutada oma meilisõnumeid</string>
<string name="about_title_fmt">Teave <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Kontod</string>
<string name="folders_title">Kaustad</string>
<string name="advanced">Täpsemalt</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Koosta</string>
<string name="compose_title_reply">Vasta</string>
<string name="compose_title_reply_all">Vasta kõigile</string>
<string name="compose_title_forward">Saada edasi</string>
<string name="choose_folder_title">Vali kaust</string>
<string name="status_loading_account_folder">Pollib <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Toob pealkirju <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Saadab <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Töötleb <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Järgmine pollimine <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sünkroniseerimine mitteaktiivne</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> valitud</string>
<string name="next_action">Järgmine</string>
<string name="previous_action">Eelmine</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Tühista</string>
<string name="send_action">Saada</string>
<string name="send_again_action">Saada uuesti</string>
<string name="select_action">Vali</string>
<string name="deselect_action">Tühista valik</string>
<string name="reply_action">Vasta</string>
<string name="reply_all_action">Vasta kõigile</string>
<string name="delete_action">Kustuta</string>
<string name="archive_action">Arkiveeri</string>
<string name="spam_action">Rämpspost</string>
<string name="forward_action">Saada edasi</string>
<string name="move_action">Teisalda</string>
<string name="single_message_options_action">Saada…</string>
<string name="refile_action">Paiguta ümber…</string>
<string name="continue_action">Jätka</string>
<string name="back_action">Tagasi</string>
<string name="done_action">Tehtud</string>
<string name="discard_action">Loobu</string>
<string name="save_draft_action">Salvesta mustandina</string>
<string name="check_mail_action">Kontrolli meilisõnumeid</string>
<string name="send_messages_action">Saada sõnumid</string>
<string name="refresh_folders_action">Värskena kaustade nimekirja</string>
<string name="filter_folders_action">Leia kaust</string>
<string name="add_account_action">Lisa kono</string>
<string name="compose_action">Koosta</string>
<string name="search_action">Otsi</string>
<string name="search_results">Otsingu tulemused</string>
<string name="preferences_action">Sätted</string>
<string name="account_settings_action">Konto sätted</string>
<string name="folder_settings_action">Kaustade sätted</string>
<string name="global_settings_action">Üldised sätted</string>
<string name="remove_account_action">Eemalda konto</string>
<string name="clear_pending_action">Katkesta ootel toimingud (ohtlik!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Märgi loetuks</string>
<string name="send_alternate_action">Jaga</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Vali saatja</string>
<string name="flag_action">Lisa tärn</string>
<string name="unflag_action">Eemalda tärn</string>
<string name="copy_action">Kopeeri</string>
<string name="select_text_action">Vali tekst</string>
<string name="show_headers_action">Näita pealkirju</string>
<string name="hide_headers_action">Peida pealkirjad</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Lülitu tumedale teemale</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Lülitu heledale teemale</string>
<string name="mark_as_unread_action">Märgi mitteloetuks</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Lisa Cc/Bcc</string>
<string name="read_receipt">Lugemise kinnitus</string>
<string name="read_receipt_enabled">Taotleb lugemise kinnitust</string>
<string name="read_receipt_disabled">Ei taotle lugemise kinnitust</string>
<string name="add_attachment_action">Lisa manus</string>
<string name="add_attachment_action_image">Lisa manus (pilt)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Lisa manus (video)</string>
<string name="empty_trash_action">Tühjenda prügikast</string>
<string name="expunge_action">Pühi ära</string>
<string name="clear_local_folder_action">Puhasta kohalikud sõnumid</string>
<string name="about_action">Teave</string>
<string name="prefs_title">Sätted</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Konto valikud</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(Ilma subjektita)</string>
<string name="general_no_sender">Saatjat pole</string>
<string name="status_loading">Päring</string>
<string name="status_loading_more">Laeb sõnumeid\u2026</string>
<string name="status_network_error">Ühenduse viga</string>
<string name="status_invalid_id_error">Sõnumit ei leita</string>
<string name="status_loading_more_failed">Proovi uuesti laadida veel sõnumeid</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Laadi üles
<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> rohkem</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Konto\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kahanenud <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Tihendab kontot \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Puhastab kontot \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Taasloob kontot \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Uus meilisõnum</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> uued sõnumid</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Lugemata (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> rohkemat <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Vasta</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Märgi loetuks</string>
<string name="notification_action_delete">Kustuta</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Sertifikaadi viga kontol <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Kontrolli oma serveri sätteid</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Kontrollib emaili: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Kontrollib meili</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Saadab meili: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Saadab meilisõnumit</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Sisse</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Välja</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Mustandid</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Prügikast</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Saadetud</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arhiiv</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Rämpspost</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Mustandid)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Prügikast)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Saadetud)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arhiiv)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Rämpspost)</string>
<string name="send_failure_subject">Mõne meilisõnumi saatmine ebaõnnestus</string>
<string name="debug_version_fmt">Versioon: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Luba silumiste logimine</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Logi täiendavat informatsiooni diagnostikaks</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Logi sensitiivset informatsiooni</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Logides võib sisalduda salasõnu.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Laadi veel sõnumeid</string>
<string name="message_to_fmt">Kelele:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Kellele</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Teema</string>
<string name="message_compose_content_hint">Sõnumi tekst</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Allkiri</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Originaal meilisõnum --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Teema:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Saadetud:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Kellelt:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Kellele:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> kirjutas:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date"><xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> kirjutas:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Pead lisama vähemalt ühe adressaadi.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Selle kontakti emaili aadressi ei leita</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Mõnda manust ei saa edasi saata, kuna seda pole alla laetud</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Noteeri sõnum</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Lisa adressaat (Kelele)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Lisa adressaat (Cc)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Lisa adressaat (Bcc)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Eemalda osundatud tekst</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Muuda osundatud teksti</string>
<string name="message_view_from_format">Kellelt: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Kellele:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Ava</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Salvesta</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Manus salvestatud SD kaardile nimega <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Ei saanud manust salvestada SD kaardile</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Näita pilte</string>
<string name="message_view_show_message_action">Näita sõnumit</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Näita manuseid</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Veel…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Too manus.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Ei leia <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g> käivitamiseks programmi.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Laadi kogu meilisõnim alla</string>
<string name="message_view_downloading">Laeb alla…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Kõik pealkirjad ei ole alla laaditud või salvestatud. Vali \"Salvesta lokaalselt kõik pealkirjad\" konto sissetuleva serveri sätetes, et lubada see edaspidiseks.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Kõik pealkirjad on alla laetud kuid näitamiseks ei ole ühtegi täiendavat pealkirja.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Pealkirjade toomine andmebaasist või emaili serverist ebaõnnestus.</string>
<string name="from_same_sender">Veel sellelt saatjalt</string>
<string name="message_discarded_toast">Sõnumist loobutud</string>
<string name="message_saved_toast">Sõnum mustandina salvestatud</string>
<string name="global_settings_flag_label">Näita tärne</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Tärnid näitavad märgitus sõnumeid</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Mitmikvaliku märkeruudud</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Näita alati mitmikvaliku märkeruute</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Eelvaate ridu</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Näita saatjate nimesid</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Näita saatjate nimesid, eelistatuna nende emaili aadressidele</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Saatja nimi teema kohal</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Näita saatja nime teema kohal, mitte selle all</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Näita kontaktide nimesid</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Näita saaja nime kontaktidest, kui see olemas</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Tooni kontaktid</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Ära näita kontakte nimekirjas värvilisena</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Näita kontakte nimekirjas värvilisena</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Murra pikkade kaustade nimed</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Kasuta pikkade kausta nimede näitamiseks mitut rida</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Fikseeritud laiusega fondid</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Kasuta lihtteksti sõnumites fikseeritud laiusega fonti</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Sobita sõnumid automaatselt</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Kahanda sõnumeid ekraanile mahutamiseks</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Peale kustutamist pöördu tagasi nimekirja</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Pöördu tagasi sõnumite nimekirja kui oled mõne kustutanud</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Peale kustutamist näita järgmist sõnumit</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Peale mõne sõnumi kustutamist näita järgmist sõnumit</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Kinnita toiming</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Näita alati dialoogiakent kui teed valitud toimingut</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Kustuta</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Kustuta tärniga tähistatud (sõnumite vaates)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Rämpspost</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Kustuta (teatistest)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Kasuta sõnumi päistes UTC ajavööndit</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Peida teatistes teema</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Mitte kunagi</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Kui seade on lukustatud</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Alati</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Näita \"Kustuta\" nuppu</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Mitte kunagi</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Ühest sõnumist teatamiseks</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Alati</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Näita teatistes nuppu teatiste kiireks kustutamiseks</string>
<string name="quiet_time">Vaikne aeg</string>
<string name="quiet_time_description">Keela öösel helinad, värinad ja plinkivad tuled</string>
<string name="quiet_time_starts">Vaikne aeg algab</string>
<string name="quiet_time_ends">Vaikne aeg lõpeb</string>
<string name="account_setup_basics_title">Seadista uus konto</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Emaili aadress</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Salasõna</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Käsitsi seadistamine</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Konto info hankimine\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Kontrollib sissetuleva meili serveri sätteid\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kontrollib väljamineva meili serveri sätteid\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autentimine\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Toob konto sätteid\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Tühistamine\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Oled peaaegu valmis!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Anna sellele kontole nimi (lisa):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Trüki oma nimi (näidatakse väljuvates sõnumites):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Konto liik</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Mis tüüpi konto see on?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Tavaline salasõna</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Salasõna, ebaturvaliselt edastatud</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Krüpteeritud salasõna</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Sissetuleva meili serveri sätted</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Kasutajanimi</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">asõna</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 server</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP server</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange server</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Turvalisus</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Autentimine</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Puudub</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Kui ma kustutan sõnumi</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ära kustuta seda serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Kustuta serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Märgi serveris loetuks</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Kasuta tihendamist võrgus:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobiilne</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Muu</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Välismälu (SD kaart)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Tavaline sisemälu</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s täiendav sisemälu</string>
<string name="local_storage_provider_label">Mälu asukoht</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Eemalda kustutatud sõnumid serverist</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Koheselt</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Kui andmeid pollitakse</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Käsitsi</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Tuvasta IMAP nimeruum automaatselt</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP tee eesliide</string>
<string name="drafts_folder_label">Mustandite kaust</string>
<string name="sent_folder_label">Saadetute kaust</string>
<string name="trash_folder_label">Prügikasti kaust</string>
<string name="archive_folder_label">Arhiivi kaust</string>
<string name="spam_folder_label">Rämpsposti kaust</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Näita üksnes tellitud kaustu</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Kaustade automaatne laiendamine</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA tee</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Valikuline</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Autentimise tee</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Valikuline</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postkasti hüüdnimin</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Valikuline</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Väljuva emaili serveri sätted</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP server</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Turvalisus</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Nõuab sisselogimist</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Ksutajanimi</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Salasõna</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Autentimine</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Vigased sätted: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Konto valikud</string>
<string name="compact_action">Tihenda konto</string>
<string name="clear_action">Kustuta sõnumid (ohtlik!)</string>
<string name="recreate_action">Taasta andmed (viimane võimalus!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Kausta pollimise sagedus</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Mitte kunagi</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Iga minut</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Iga 5 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Iga 10 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Iga 15 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Iga 30 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Iga tund</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Iga 2 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Iga 3 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Iga 6 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Iga 12 tunni tagant</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Iga 24 tunni tagant</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Polli kui ühendub tõukeühenduseks</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Luba sellele kontole tõukemeil</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Kui Sinu server võimaldab seda, uued sõnumid ilmuvad koheselt. See valik võib oluliselt parandada või halvendada süsteemi jõudlust.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Värskenda ootel ühendust</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Iga minut</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Iga 2 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Iga 3 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Iga 6 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Iga 12 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Iga 24 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Iga 36 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Iga 48 minuti tagant</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Iga 60 minuti tagant</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Teata kui uus email saabub</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Teavita mind kui emaili kontrollitakse</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Kuvatavate sõnumite arv</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 sõnumit</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">kõik sõnumid</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Ei saa koppeerida või teisaldada sõnumit, mis ei ole serveriga sünkroniseeritud</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Seadistamine ei suuda lõpetada</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Muuda sätteid</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Jätka</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Täpsemalt</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Konto sätted</string>
<string name="account_settings_default_label">Vaikimisi konto</string>
<string name="account_settings_default_summary">Saada emailid vaikimisi sellelt kontolt</string>
<string name="account_settings_notify_label">Uue sõnumi teatised</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Sünkroniseerimise teatised</string>
<string name="account_settings_email_label">Sinu emaili aadress</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Teata olekuribal uue sõnumi saabumisest</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Teata olekuribal kui sõnumeid kontrollitakse</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Kaasaarvatud väljuvad sõnumid</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Näita teatist minu poolt saadetud sõnumi kohta</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Teatis avab lugemata sõnimi</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Teatise avamisel otsi lugemata sõnumeid</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Märgi loetuks kui avatud</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Märgi sõnum loetuks, kui see on vaatamiseks avatud</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Alati näita pilte</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Ei</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Kontaktidelt</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Kõigilt</string>
<string name="account_settings_composition">Saadab meilisõnumit</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Lisa originaalsõnum kui vastad</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Lisa originaalsõnum oma vastusesse</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Vasta peale originaalsõnumit</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Originaalsõnum on Sinu vastusest üleval pool.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Lõika vastussõnumitest allkirjad</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Lisatud sõnumite allkirja eemaldatakse</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Sõnumi formaat</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Lihttekst (ei näidata pilte ja vorminguid)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (näitab pilte ja vorminguid)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automaatne</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Näita alati Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Lugemise kinnitus</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Taotle alati lugemise kinnitust</string>
<string name="account_settings_general_title">Üldised sätted</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Loeb meili</string>
<string name="account_settings_sync">Tood meili</string>
<string name="account_settings_folders">Kaustad</string>
<string name="account_settings_crypto">Krüptograafia</string>
<string name="account_settings_crypto_app">VabaPGP pakkuja</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Puudub</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Kausta pollimise sagedus</string>
<string name="account_settings_storage_title">Mälu</string>
<string name="account_settings_color_label">Konto värv</string>
<string name="account_settings_color_summary">Konto rõhutamise värvi kasutatakse selle konto kaustades ja nimekirjades</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Märgutule LED-i värvus</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Mis värviga peab Sinu seadme LED tuli selle konto jaoks vilkuma</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Lokaalse kausta suurus</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Tood sõnumid kuni</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">suvaline maht (piiranguid pole)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Süngi sõnumid</string>
<string name="account_settings_message_age_any">suvalisest ajast (piirangud pole)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">täna</string>
<string name="account_settings_message_age_1">viimased 2 päeva</string>
<string name="account_settings_message_age_2">viimased 3 päeva</string>
<string name="account_settings_message_age_7">viimane nädal</string>
<string name="account_settings_message_age_14">viimased 2 nädalat</string>
<string name="account_settings_message_age_21">viimased 3 nädalat</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">viimane kuu</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">viimased 2 kuud</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">viimased 3 kuud</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">viimased 6 kuud</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">viimane aasta</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Kuvatavad kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Polli kaustu</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Mitte ükski</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Tõukemeilide kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Mitte ükski</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Teisalda/kopeeri sihtkaustad</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Ainult 1. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Kõik, v.a. 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Süngi serveris kustutamised</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Eemalda sõnumid kui need serveris kustutatud</string>
<string name="folder_settings_title">Kausta sätted</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Kausta kuvamise klass</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Mitte ükski</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Kausta sünkimise klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Mitte ükski</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Sama mis kuvamise klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Tõukekausta klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Mitte ükski</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. klass</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Sama kui sünkimise klass</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Sissetuleva meili server</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Konfigureeri sisse tuleva meili server</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Väljuva meili server</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Konfigureeri väljuva meili server (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Konto nimi</string>
<string name="account_settings_name_label">Sinu nimi</string>
<string name="notifications_title">teatised</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibreeri</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibreeri kui sõnum saabub</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Värina muster</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">vaikimisi</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">muster 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">muster 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">muster 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">muster 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">muster 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Korda vibreerimist</string>
<string name="account_settings_ringtone">Uue meilisõnumi helin</string>
<string name="account_settings_led_label">Vilguta LEDi</string>
<string name="account_settings_led_summary">Vilguta LEDi kui uus email saabub</string>
<string name="account_settings_composition_title">Sõnumi koostamise valikud</string>
<string name="account_settings_composition_label">Sõnumi koostamise vaikeseaded</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Määra oma vaikimisi Kellelt, BCC ja allkiri</string>
<string name="account_settings_identities_label">Halda identiteete</string>
<string name="manage_identities_title">Halda indentiteete</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Halda identiteeti</string>
<string name="edit_identity_title">Muuda identiteeti</string>
<string name="new_identity_action">Uus identiteet</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Kõikide sõnumite Bcc saata</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Muuda</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Liiguta ülesse</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Liiguta alla</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Liiguta ülesse / tee vaikesätteks</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Eemalda</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identiteedi kirjeldus</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Valikuline)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Sinu nimi</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Valikuline)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Emaili aadress</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Nõutud)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Vastamise aadress</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Valikuline)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Allkiri</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Valikuline)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Kasuta allkirja</string>
<string name="account_settings_signature_label">Allkiri</string>
<string name="default_identity_description">Algne identiteet</string>
<string name="choose_identity_title">Vali identiteet</string>
<string name="send_as">Saada kui</string>
<string name="no_removable_identity">Kasutusel olevat identiteeti ei saa eemaldada</string>
<string name="identity_has_no_email">Identiteeti ei saa ilma meiliaadressita kasutada</string>
<string name="sort_earliest_first">Varasemad sõnumid enne</string>
<string name="sort_latest_first">Hilisemad sõnumid enne</string>
<string name="sort_subject_alpha">Teema tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Teema ümberpööratud tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_sender_alpha">Saatja tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Saatja ümberpööratud tähestiku järjekorras</string>
<string name="sort_flagged_first">Tärnidega sõnumid enne</string>
<string name="sort_flagged_last">Ilma tärnideta sõnumid enne</string>
<string name="sort_unread_first">Mitteloetud sõnumid esimesena</string>
<string name="sort_unread_last">Loetud sõnumid esimesena</string>
<string name="sort_attach_first">Manustega sõnumid esimestena</string>
<string name="sort_unattached_first">Manusteta sõnumid esimestena</string>
<string name="sort_by">Sorteeri kasutades…</string>
<string name="sort_by_date">Kuupäev</string>
<string name="sort_by_arrival">Saabumine</string>
<string name="sort_by_subject">Teema</string>
<string name="sort_by_sender">Saatja</string>
<string name="sort_by_flag">Tärn</string>
<string name="sort_by_unread">Loetud/Mitteloetud</string>
<string name="sort_by_attach">Manused</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Eemalda konto</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Taasta konto</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Tühjenda konto</string>
<string name="provider_note_auonejp">Luba IMAP või POP3 oma One meili sätete leheküljel.</string>
<string name="provider_note_naver">Luba IMAP või POP3 oma Naver meili sätete leheküljel.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Luba IMAP või POP3 oma Hanmail(Daum) meili sätete leheküljel.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Tunnustamata sertifikaat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aktsepteeri võti</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Keeldu võtmest</string>
<string name="folder_list_filter_hint">kausta nimi sisaldab</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Näita kaustu…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Kõik kaustad</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1. klassi kaustad</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1. ja 2. klassi kaustad</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Peida 2. klassi kaustad</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Allkirja paiknemine</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Enne osundatud sõnumit</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Peale osundatud sõnumit</string>
<string name="setting_theme_global">Kasuta äppi teemat</string>
<string name="setting_theme_dark">Tume</string>
<string name="setting_theme_light">hele</string>
<string name="display_preferences">ekraan</string>
<string name="global_preferences">Üldine</string>
<string name="debug_preferences">Veaparandus</string>
<string name="privacy_preferences">Privaatsus</string>
<string name="network_preferences">Võrk</string>
<string name="interaction_preferences">Koostoime</string>
<string name="accountlist_preferences">Konto nimekiri</string>
<string name="messagelist_preferences">Sõnumite nimekirjad</string>
<string name="messageview_preferences">Sõnumid</string>
<string name="folderlist_preferences">Kaustade nimekiri</string>
<string name="settings_theme_label">Teema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Sõnumite vaate teema</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Koostaja teema</string>
<string name="settings_language_label">Keel</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fikseeritud sõnumi teema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Vali sõnumivaate teema sõnumit vaadates</string>
<string name="setting_language_system">Süsteemi vaikeseäte</string>
<string name="background_ops_label">Taustal sünkimine</string>
<string name="background_ops_never">Mitte kunagi</string>
<string name="background_ops_always">Alati</string>
<string name="batch_select_all">Vali kõik</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Tõukemeili maksimaalelt kontrollitavate kaustade arv</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 kausta</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 kausta</string>
<string name="animations_title">Animatsioon</string>
<string name="animations_summary">Kasuta erinevaid visuaalseid efekte</string>
<string name="gestures_title">Viiped</string>
<string name="gestures_summary">Luba viipega juhtimine</string>
<string name="volume_navigation_title">Helitugevuse nupuga liikumine</string>
<string name="volume_navigation_message">Sõnumite vaadetes</string>
<string name="volume_navigation_list">Nimekirja vaadetes</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Alusta koondsisendkaustas</string>
<string name="measure_accounts_title">Näita konto mahtu</string>
<string name="measure_accounts_summary">Kiiremaks kuvamiseks lülita välja</string>
<string name="count_search_title">Loenda otsingu tulemusi</string>
<string name="count_search_summary">Kiiremaks kuvamiseks lülita välja</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Peida lisakontod</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Peida koondsisendkaust ja kõik sõnumite kontod</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">-Märgistatud</string>
<string name="unread_modifier">- Lugemata</string>
<string name="search_all_messages_title">Kõik sõnumid</string>
<string name="search_all_messages_detail">Kõik sõnumid otsitavatest kaustadest</string>
<string name="integrated_inbox_title">Koondsisendkaust</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Kõik sõnumid koondkaustades</string>
<string name="tap_hint">Klikka ümbrikul või tärnil, lugemata või tähistatud sõnumite vaatamiseks</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Koonda</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Kõik sõnumid näidatakse koondsisendkaustas</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Otsitavad kaustad</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Kuvatavad</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Mitte ükski</string>
<string name="font_size_settings_title">Fondi suurus</string>
<string name="font_size_settings_description">Kaustade nimekiri</string>
<string name="font_size_account_list">Konto nimekiri</string>
<string name="font_size_account_name">Konto nimi</string>
<string name="font_size_account_description">Konto kirjeldus</string>
<string name="font_size_folder_list">Kausta nimekirjad</string>
<string name="font_size_folder_name">Kausta nimi</string>
<string name="font_size_folder_status">Kausta olek</string>
<string name="font_size_message_list">Sõnimi nimekirjad</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Teema</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Saatja</string>
<string name="font_size_message_list_date">Kuupäev</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Eelvaade</string>
<string name="font_size_message_view">sõnumid</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Saatja</string>
<string name="font_size_message_view_to">Kellele</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Täiendavad pealkirjad</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Teema</string>
<string name="font_size_message_view_date">Kellaaeg ja kuupäev</string>
<string name="font_size_message_view_content">Sõnumi põhiosa</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_compose">Sõnumi koostamine</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Teksti sisestamise väljad</string>
<string name="font_size_default">Vaikimisi</string>
<string name="font_size_tiniest">Pisitilluke</string>
<string name="font_size_tiny">Tilluke</string>
<string name="font_size_smaller">Väiksem</string>
<string name="font_size_small">Väike</string>
<string name="font_size_medium">Keskmine</string>
<string name="font_size_large">Suur</string>
<string name="font_size_larger">Suurem</string>
<!--Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title-->
<!--Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video-->
<string name="miscellaneous_preferences">Muu</string>
<!--APG related-->
<string name="error_apg_version_not_supported">Installitud APG versioon ei ole toetatud.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Allkirjasta</string>
<string name="btn_encrypt">Krüpteeri</string>
<string name="btn_decrypt">Dekrüpteeri</string>
<string name="btn_verify">Kinnita</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;tundmatu&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME ei ole praegu toetatud.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Hoiatus: manused EI ole praegu allkirjastatud või krüpteeritud.</string>
<string name="send_aborted">Saatmine katkestatud.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Salvesta mustandina?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Salvesta sõnum või loobu sellest?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Loobu sõnumist?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Oled kindel, et soovid sõnumist loobuda?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Keeldu mustandina salvestamisest.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Keeldu krüpteerituna märgitud sõnumite mustandina salvestamisest.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Jätka ilma avaliku võtmeta?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Ühel või mitmel adressaadil ei ole avalikku võtit. Jätka?</string>
<string name="select_text_now">Vali kopeerimiseks teks.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Kinnita kustutamine</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Kas soovid sõnumit kustutada?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Oled kindel, et tahad seda sõnumit kustutada?</item>
<item quantity="other">Oled kindel, et tahad <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> sõnumit kustutada?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Jah</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Ei</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Kinnita rämpsposti kausta teisaldamine</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Oled kindel, et tahad seda sõnimit teisaldada rämpsposti kausta?</item>
<item quantity="other">Oled kindel et tahad <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> sõnumit teisaldada rämpsposti kausta?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Jah</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Ei</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Laeb manuseid</string>
<string name="debug_logging_enabled">Veateadete logimine lubatud</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Ei suuda ühenduda.</string>
<string name="import_export_action">Sätete Import &amp; Eksport</string>
<string name="settings_export_account">Ekspordi konto sätted</string>
<string name="settings_export_all">Ekspordi sätted ja kontod</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Impordi</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Ekspordi</string>
<string name="settings_import">Impordi sätted</string>
<string name="settings_import_selection">Impordi valitu</string>
<string name="settings_import_global_settings">Üldised sätted</string>
<string name="settings_exporting">Ekspordib sätteid…</string>
<string name="settings_importing">Impordib sätteid…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skanneerib faili…</string>
<string name="settings_export_success">Salvestas eksporditud sätted <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Impordi üldised sätted <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_failure">Sätete eksportimine ebaõnnestus</string>
<string name="settings_import_failure">Sätete importimine <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> ebaõnnestus</string>
<string name="settings_export_success_header">Eksportimine õnnestus</string>
<string name="settings_export_failed_header">Eksportimine ebaõnnestus</string>
<string name="settings_import_success_header">Importimine õnnestus</string>
<string name="settings_import_failed_header">Importimine ebaõnnestus</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktiveeri konto</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">serveri salasõna</item>
<item quantity="other">serveri salasõnad</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Sissetuleva posti server (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Väljuva posti server (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Määra salasõna…</item>
<item quantity="other">Määra salasõnad…</item>
</plurals>
<string name="activate_account_action">Aktiveeri</string>
<string name="account_unavailable">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" ei ole saadaval; kontrolli mälu</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Kuhu salvestada manused…</string>
<string name="attachment_save_title">Salvesta manus</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Liiguta ülesse</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Liiguta alla</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Teisaldab kontot…</string>
<string name="close">Sulge</string>
<string name="webview_empty_message">Teksti ei ole</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Ava link</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Jaga linki</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopeeri link lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Link</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Pilt</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Vaata pilti</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Salvesta pilt</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Laadi pilt alla</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopeeri pildi URL lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Pildi URL</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Helista numbril</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Salvesta kontaktidesse</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopeeri number lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefoninimber</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Saada email</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Salvesta kontaktidesse</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopeeri aadress lõikelauale</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Emaili aadress</string>
<string name="image_saved_as">Pilt salvestatud nimega \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Pildi salvestamine ebaõnnestus</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Kõik</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Serverist otsingu limiit</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Server lõpetad otsingu kui on leidnud <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> tuemust.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Serveri otsingu korral otsi ka sõnumi tekstist</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Kogu teksti otsingud võivad olla aeglased.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Saadab serverile päringut</string>
<string name="remote_search_downloading">Toob %d tulemust</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Toob %1$d %2$d -st tulemusest</string>
<string name="remote_search_error">Kaugotsing ebaõnnestus</string>
<string name="account_settings_search">Otsi</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Luba serverist otsimine</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Lisaks seadmes olevatele sõnumitele otsi ka serveris olevatest sõnumitest</string>
<string name="action_remote_search">Otsi serveris olevaist sõnumitest</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Käivita serverist otsimine…</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grupeeri sõnumid vestluste järgi</string>
<string name="upgrade_databases_title">Uuendab andmebaase</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Uuendab andmebaase…</string>
<string name="upgrade_database_format">Uuendab konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" andmebaase</string>
<string name="message_list_loading">Laeb…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Näita jagatud ekraani</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Alati</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Mitte kunagi</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Kui horisontaalpaigutus</string>
<string name="message_view_empty">Palun vali vasakul olev sõnum</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Näita kontaktide pilte</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Näita kontaktide pilte sõnumite nimekirjas</string>
<string name="last_refresh_time_format">Värskendatud <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Värskendatud <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Tõukefunktsioon aktiivne)</string>
<string name="preposition_for_date"> <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Märgi kõik loetuks</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Tooni kontaktide pildid</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Tooni puuduvate kontaktide pildid</string>
<string name="loading_attachment">Laeb manust…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Saadab sõnumit</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Salvestab mustandit</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Toob manust…</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Dekrüpteerib/kinnitab…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Dekrüpteerimine õnnestus</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Kehtiv allkiri (sertifitseeritud)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Kehtiv allkiri kuid sertifitseerimata</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Tundmatu allkirjastaja</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Vigane allkiri</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Sellel allkirjal puudub avalik võti</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Edukalt dekrüpteeritud ja kehtiv allkiri (sertifitseeritud)</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Edukalt dekrüpteeritud ja kehtiv allkiri kuid sertifitseerimata</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Edukalt dekrüpteeritud kuid puudub avalik võti</string>
<string name="openpgp_get_key">Otsi puuduvat võtit</string>
<string name="openpgp_error">OpenPGP viga:</string>
<string name="openpgp_user_id">Kasutaja Id</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
</resources>

View File

@ -0,0 +1,860 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">Contas K-9</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 non lidas</string>
<string name="remote_control_label">Control remoto de K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Permitir a este aplicativo controlar as actividades e os axustes de K-9 Mail.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Baixo licenza Apache, versión 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Benvido/a a K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail é un poderoso cliente de correo electrónico para Android.
</p><p>
Dispón das seguintes característias ou funcionalidades:
</p>
<ul>
<li>Push mail using IMAP IDLE</li>
<li>Rendemento mellorado</li>
<li>Reclasificación de mensaxes</li>
<li>Sinaturas nas mensaxes</li>
<li>Autocopia oculta</li>
<li>Subscricións a cartafoles</li>
<li>Sincronización de todos os cartafoles</li>
<li>Configuración do enderezo de retorno</li>
<li>Atallos no teclado</li>
<li>Soporte IMAP mellorado</li>
<li>Gardar os anexos na tarxeta SD</li>
<li>Baleirado da papeleira</li>
<li>Ordenación de mensaxes</li>
<li>…e moito máis</li>
</ul>
<p>
Por favor, repara en que K-9 non admite a maioría das contas de Hotmail e, ao igual que moitos outros clientes de correo, presenta certas peculiaridades cando se conecta co Microsoft Exchange.
</p><p>
Envía informes de erro, contribúe con novas funcionalidades e pregunta o que desexes en <a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">A conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" será eliminada do K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Todos os datos locais de \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" serán eliminados. Os axustes da conta manteranse.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">As copias locais das mensaxes de \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" serán eliminadas. Manteranse os axustes da conta.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 non ten permiso para acceder por completo a APG; por favor, volve instalar K-9 para amañalo.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Por favor, selecciona un xestor de ficheiros para continuar con esta importación.</string>
<string name="open_market">Abrir Play Store</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Autores: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Revisión da información: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Estamos a usar as seguintes librarías de terceiros: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Iconas emoji: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">Ler anexos da mensaxe</string>
<string name="read_attachment_desc">Permitir a este aplicativo ler os anexos do teu correo.</string>
<string name="read_messages_label">Ler correos</string>
<string name="read_messages_desc">Permitir a este aplicativo ler os teus correos.</string>
<string name="delete_messages_label">Eliminar correos</string>
<string name="delete_messages_desc">Permitir a este aplicativo eliminar os teus correos.</string>
<string name="about_title_fmt">Acerca de <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Contas</string>
<string name="folders_title">Cartafoles</string>
<string name="advanced">Avanzado</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Redactar</string>
<string name="compose_title_reply">Responder</string>
<string name="compose_title_reply_all">Responder a todos</string>
<string name="compose_title_forward">Reenviar</string>
<string name="choose_folder_title">Escoller cartafol</string>
<string name="status_loading_account_folder">Comprobando <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Obtendo cabeceiras <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Enviando <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Procesando <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Próxima comprobación ás <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sincronización deshabilitada</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> seleccionada</string>
<string name="next_action">Seguinte</string>
<string name="previous_action">Anterior</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">Aceptar</string>
<string name="cancel_action">Cancelar</string>
<string name="send_action">Enviar</string>
<string name="send_again_action">Volver enviar</string>
<string name="select_action">Seleccionar</string>
<string name="deselect_action">Deseleccionar</string>
<string name="reply_action">Responder</string>
<string name="reply_all_action">Responder a todos</string>
<string name="delete_action">Eliminar</string>
<string name="archive_action">Arquivar</string>
<string name="spam_action">Lixo</string>
<string name="forward_action">Reenviar</string>
<string name="move_action">Mover</string>
<string name="single_message_options_action">Enviar…</string>
<string name="continue_action">Continuar</string>
<string name="back_action">Volver</string>
<string name="done_action">Feito</string>
<string name="discard_action">Descartar</string>
<string name="save_draft_action">Gardar como borrador</string>
<string name="check_mail_action">Comprobar correo</string>
<string name="send_messages_action">Enviar mensaxes</string>
<string name="refresh_folders_action">Actualizar cartafoles</string>
<string name="filter_folders_action">Procurar cartafol</string>
<string name="add_account_action">Engadir conta</string>
<string name="compose_action">Redactar</string>
<string name="search_action">Procurar</string>
<string name="search_results">Resultados da procura</string>
<string name="preferences_action">Axustes</string>
<string name="account_settings_action">Axustes da conta</string>
<string name="folder_settings_action">Axustes dos cartafoles</string>
<string name="global_settings_action">Configuración xeral</string>
<string name="remove_account_action">Eliminar conta</string>
<string name="clear_pending_action">Limpar accións pendentes (perigoso!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Marcar como lida</string>
<string name="send_alternate_action">Compartir</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Seleccionar remitente</string>
<string name="flag_action">Engadir estrela</string>
<string name="unflag_action">Eliminar estrela</string>
<string name="copy_action">Copiar</string>
<string name="select_text_action">Seleccionar texto</string>
<string name="show_headers_action">Mostrar cabeceiras</string>
<string name="hide_headers_action">Agochar cabeceiras</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Tema escuro</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Tema claro</string>
<string name="mark_as_unread_action">Marcar como non lida</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Engadir Cc/Bcc</string>
<string name="read_receipt">Confirmación de lectura</string>
<string name="read_receipt_enabled">Pedirase confirmación de lectura</string>
<string name="read_receipt_disabled">Non se pedirá confirmación de lectura</string>
<string name="add_attachment_action">Engadir anexo</string>
<string name="add_attachment_action_image">Engadir anexo (imaxe)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Engadir anexo (vídeo)</string>
<string name="empty_trash_action">Baleirar papeleira</string>
<string name="expunge_action">Purgar</string>
<string name="clear_local_folder_action">Limpar mensaxes locais</string>
<string name="about_action">Acerca de</string>
<string name="prefs_title">Axustes</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Opcións da conta</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(sen asunto)</string>
<string name="general_no_sender">Sen remitente</string>
<string name="status_loading">Comprobando</string>
<string name="status_loading_more">A cargar mensaxes\u2026</string>
<string name="status_network_error">Erro de conexión</string>
<string name="status_invalid_id_error">Mensaxe non atopada</string>
<string name="status_loading_more_failed">Volver tentar cargar máis mensaxes</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Cargar
<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> máis</string>
<string name="abbrev_gigabytes">Gb</string>
<string name="abbrev_megabytes">Mb</string>
<string name="abbrev_kilobytes">Kb</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" reducida de <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> a <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">A compactar a conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">A limpar a conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Volvendo crear a conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Correo novo</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> mensaxes novas</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> sen ler (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> máis en <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Responder</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Marcar como lida</string>
<string name="notification_action_delete">Eliminar</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Erro de certificado para <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Comproba a configuración do servidor</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Comprobando correo: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Comprobando correo</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Enviando correo: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Enviando correo</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Caixa de entrada</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Caixa de saída</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Borradores</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Papeleira</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Enviadas</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arquivo</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Lixo</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Borradores)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Papeleira)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Enviadas)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arquivo)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Correo lixo)</string>
<string name="send_failure_subject">Erro ao enviar algunhas mensaxes</string>
<string name="debug_version_fmt">Versión: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Activar acceso a depurar</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Diagnóstico con información adicional</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Información sensible</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Permitir mostrar os contrasinais nos informes.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Cargar máis mensaxes</string>
<string name="message_to_fmt">Para:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Para</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Asunto</string>
<string name="message_compose_content_hint">Texto da mensaxe</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Sinatura</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Mensaxe orixinal --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Asunto:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Enviar:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">De:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Para:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> escribiu:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">O <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> escribiu:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Debes engadir cando menos un destinatario.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Non se puido atopar un enderezo electrónico para este contacto.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Algúns anexos non poden reenviarse porque non foron descargados previamente.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Cita da mensaxe</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Engadir destinatario (Para)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Engadir destintario (Cc)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Engadir destinatario (Bcc)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Eliminar texto citado</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Editar texto citado</string>
<string name="message_view_from_format">Desde: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Para:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Abrir</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Gardar</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Anexo gardado na tarxeta SD como <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Non é posible gardar o anexo na tarxeta SD.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Mostrar imaxes</string>
<string name="message_view_show_message_action">Mostrar mensaxe</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Mostrar anexos</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Máis…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Obtendo anexo.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Non é posible atopar un visor para <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Descargar mensaxe completa</string>
<string name="message_view_downloading">A descargar…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Non se descargaron ou gardaron todas as cabeceiras. Selecciona \"Gardar todas as cabeceiras localmente\" nos axustes do servidor entrante da conta para permitir esta acción no futuro.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Descargáronse todas as cabeceiras, mais non hai cabeceiras adicionais para mostrar.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Houbo un erro ao recuperar as cabeceiras adicionais desde a base de datos ou do servidor.</string>
<string name="from_same_sender">Máis deste remitente</string>
<string name="message_discarded_toast">Mensaxe descartada</string>
<string name="message_saved_toast">Mensaxe gardada como borrador</string>
<string name="global_settings_flag_label">Mostrar estrelas</string>
<string name="global_settings_flag_summary">As estrelas indican as mensaxes destacadas</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Caixas de verificación de selección múltiple</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Mostrar sempre caixas de verificación para selección múltiple</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Liñas previas</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Mostrar os nomes dos remitentes</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Mostrar os nomes dos remitentes no canto dos seus enderezos.</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Remitente enriba do asunto</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Mostrar os nomes dos remitentes por riba do asunto no canto de embaixo súa.</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Mostrar nomes dos contactos</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Usar os nomes dos destinatarios desde Contactos cando sexa posible</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Colorar contactos</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Non colorar os nomes da listaxe de contactos</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Colorar nomes na listaxe de contactos</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Axustar nomes longos de cartafoles</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Utilizar múltiples liñas para mostrar os nomes longos dos cartafoles</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Tamaño fixo das fontes</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Usar tamaño fixo das fontes cando se mostren as mensaxes en texto plano</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Axustar automaticamente as mensaxes</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Reducir as mensaxes para axustalas á pantalla</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Volver á listaxe despois de eliminar</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Volver á listaxe de mensaxes logo da acción de borrado</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Mostrar a seguinte mensaxe despois da acción de borrado</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Mostrar de xeito predefinido a seguinte mensaxe logo de borrar</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmar accións</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Mostrar unha caixa de diálogo cando se execute algunha das accións seleccionadas</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Eliminar</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Eliminar destacada (na vista de mensaxe)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Lixo</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Agochar asunto nas notificacións</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Nunca</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Cando o dispositivo está bloqueado</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Mostrar botón \'Eliminar\'</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Nunca</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Para notificacións dunha mensaxe</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Mostrar un botón nas notificacións que permite borrar rapidamente as mensaxes</string>
<string name="quiet_time">Tempo de silencio</string>
<string name="quiet_time_description">Desactivar sons, alertas e luces pola noite</string>
<string name="quiet_time_starts">O silencio comeza</string>
<string name="quiet_time_ends">O silencio remata</string>
<string name="account_setup_basics_title">Configurar unha nova conta</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Enderezo electrónico</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Contrasinal</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuración manual</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperando información da conta\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Comprobando os axustes do servidor de entrada\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Comprobando os axustes do servidor de saída\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autenticando\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Obtendo os axustes da conta\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Cancelando\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Feito!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Darlle un nome a esta conta (opcional):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Escribe o teu nome (mostrarase nas mensaxes que envíes):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Tipo de conta</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Que tipo de conta é esta?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Contrasinal normal</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Contrasinal, transmitido dun xeito non seguro</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Contrasinal cifrado</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Axustes do servidor de entrada</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Nome de usuario</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Contrasinal</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Servidor POP3</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Servidor IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Servidor Exchange</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Porto</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Seguranza</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Autenticación</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Ningunha</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Cando borro unha mensaxe</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Non eliminar do servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Eliminar do servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marcar como lida no servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Usar comprensión de rede:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Móbil</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wifi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Outras</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Almacenamento externo (tarxeta SD)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Almacenamento interno</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s de almacenamento interno adicional</string>
<string name="local_storage_provider_label">Localización do almacenamento</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Eliminar mensaxes borradas no servidor</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Inmediatamente</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Durante a comprobación</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manualmente</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Detección automática do nome IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefixo do camiño IMAP</string>
<string name="drafts_folder_label">Cartafol Borradores</string>
<string name="sent_folder_label">Cartafol Enviadas</string>
<string name="trash_folder_label">Papeleira</string>
<string name="archive_folder_label">Arquivo</string>
<string name="spam_folder_label">Correo lixo</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Ver só cartafoles subscritos</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Expandir automaticamente cartafol</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Camiño OWA</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Opcional</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Camiño de autenticación</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Opcional</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Alcume da caixa de correo</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Opcional</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Axustes do servidor de saída</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Servidor SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Porto</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Seguranza</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">É preciso rexistrarse.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Nome de usuario</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Contrasinal</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Autenticación</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Configuración non válida: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Opcións da conta</string>
<string name="compact_action">Compactar conta</string>
<string name="clear_action">Limpar mensaxes (perigoso!)</string>
<string name="recreate_action">Reconstruír datos (última opción!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Frecuencia de comprobación de correo</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nunca</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Cada minuto</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Cada 5 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Cada 10 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Cada 15 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Cada 30 minutos</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Cada hora</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Cada 2 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Cada 3 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Cada 6 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Cada 12 horas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Cada 24 horas</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Se o teu servidor o admite, as mensaxes aparecerán ao instante. Esta opción pode provocar un enlentecemento do sistema.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Recargar conexión IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Cada minuto</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Cada 2 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Cada 3 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Cada 6 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Cada 12 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Cada 24 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Cada 36 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Cada 48 minutos</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Cada 60 minutos</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Avisarme cando chegue unha mensaxe</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Avisarme cando o correo está a ser comprobado</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Número de mensaxes para mostrar</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 mensaxes</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">todas as mensaxes</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Non se pode mover ou copiar unha mensaxe se non está sincronizada co servidor</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Non se puido rematar a configuración</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Editar detalles</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Continuar</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Axustes da conta</string>
<string name="account_settings_default_label">Conta predefinida</string>
<string name="account_settings_default_summary">Establecer esta conta como predefinida para enviar correo</string>
<string name="account_settings_notify_label">Notificacións de correo novo</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Sincronizar notificacións</string>
<string name="account_settings_email_label">O teu enderezo electrónico</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Avisarme na barra de estado cando chegue unha mensaxe</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Avisarme na barra de estado cando se comprobe o correo</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Incluír correo saínte</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Mostrar unha notificación para as mensaxes que envío</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Marca como lida ao abrir</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marcar a mensaxe como lida ao abrila para vela</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Mostrar sempre as imaxes</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Non</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Dos contactos</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">De ninguén</string>
<string name="account_settings_composition">Envío de mensaxes</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Incluír a mensaxe orixinal ao responder</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Incluír a mensaxe orixinal nas respostas.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Responder despois do texto citado</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">A mensaxe orixinal aparecerá sobre a túa resposta.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Eliminar sinaturas ao responder</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">As sinaturas eliminaranse das mensaxes citadas</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Formato da mensaxe</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Texto plano (elimínanse imaxes e formatos)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (mantéñense as imaxes e os formatos)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automático</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Mostrar sempre Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Confirmación de lectura</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Solicitar sempre confirmación de lectura</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Estilo da resposta</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefixo (como Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Cabeceira (como Outlook)</string>
<string name="account_settings_general_title">Axustes xerais</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Ao ler o correo</string>
<string name="account_settings_sync">Ao obter o correo</string>
<string name="account_settings_folders">Cartafoles</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefixo da cita</string>
<string name="account_settings_crypto">Cifraxe</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Provedor OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Ningunha</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Asinar automaticamente</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Usar o enderezo electrónico para adiviñar a sinatura.</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Cifraxe automática</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Cifrar automaticamente cando a chave pública coincida cun destinatario.</string>
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG non instalado</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Frecuencia de comprobación</string>
<string name="account_settings_storage_title">Almacenamento</string>
<string name="account_settings_color_label">Cor da conta</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Cor do aviso LED</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Selecciona a cor LED para os avisos desta conta</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Tamaño do cartafol local</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Obter mensaxes ata</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">calquera tamaño (sen límites)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sincronizar mensaxes desde</string>
<string name="account_settings_message_age_any">calquera tempo (sen límites)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">hoxe</string>
<string name="account_settings_message_age_1">os últimos 2 días</string>
<string name="account_settings_message_age_2">os últimos 3 días</string>
<string name="account_settings_message_age_7">a última semana</string>
<string name="account_settings_message_age_14">as últimas 2 semanas</string>
<string name="account_settings_message_age_21">as últimas 3 semanas</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">o último mes</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">os últimos 2 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">os últimos 3 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">os últimos 6 meses</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">o último ano</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Cartafoles para mostrar</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Todos</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Só os de 1.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Comprobación de cartafoles</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Todos</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Só os de 1.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Ningún</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Comprobación de cartafoles</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Todos</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Só os de 1.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Ningún</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Destino de mover/copiar cartafoles</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Todos</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Só os de 1.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sincronizar borrados</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Eliminar as mensaxes cando se borren do servidor</string>
<string name="folder_settings_title">Axustes de cartafol</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Mostrar ao principio</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Mostrar preto do principio da listaxe de cartafoles</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Clase de cartafol para mostrar</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Ningún</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1.ª clase</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2.ª clase</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Tipos de cartafol sincronizados</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Ningún</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1.ª clase</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2.ª clase</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Ningún</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1.ª clase</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2.ª clase</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Servidor de entrada</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Configurar o servidor de correo entrante</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Servidor de saída</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Configurar o servidor de correo saínte (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Nome da conta</string>
<string name="account_settings_name_label">O teu nome</string>
<string name="notifications_title">Notificacións</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrar</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrar cando chegue unha mensaxe</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Padróns de vibración</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">predefinido</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">padrón 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">padrón 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">padrón 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">padrón 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">padrón 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Repetir vibración</string>
<string name="account_settings_ringtone">Son de correo novo</string>
<string name="account_settings_led_label">Pestanexo LED</string>
<string name="account_settings_led_summary">Pestanexo LED cando chega unha mensaxe</string>
<string name="account_settings_composition_title">Opcións de edición de mensaxes</string>
<string name="account_settings_composition_label">Edición predefinida</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Predefinir Desde, Bcc e sinatura</string>
<string name="account_settings_identities_label">Administrar identidades</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Establecer enderezos e sinaturas alternativos</string>
<string name="manage_identities_title">Administrar identidades</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Administrar identidade</string>
<string name="edit_identity_title">Editar identidade</string>
<string name="new_identity_action">Nova identidade</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Editar</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Subir</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Baixar</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Mover ao principio/establecer como predefinido</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Eliminar</string>
<string name="edit_identity_description_label">Descrición da identidade</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_name_label">O teu nome</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Enderezo electrónico</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Obrigatorio)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Responder a</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Sinatura</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Opcional)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Usar sinatura</string>
<string name="account_settings_signature_label">Sinatura</string>
<string name="default_identity_description">Identidade inicial</string>
<string name="choose_identity_title">Escoller identidade</string>
<string name="send_as">Enviar como</string>
<string name="no_removable_identity">Non podes eliminar a única identidade que hai</string>
<string name="identity_has_no_email">Non podes usar unha identidade sen un enderezo electrónico</string>
<string name="sort_earliest_first">Mensaxes máis recentes primeiro</string>
<string name="sort_latest_first">Mensaxes máis antigas primeiro</string>
<string name="sort_subject_alpha">Asunto alfabético</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Asunto alfabético inverso</string>
<string name="sort_sender_alpha">Remitente alfabético</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Remitente alfabético inverso</string>
<string name="sort_flagged_first">Mensaxes destacadas primeiro</string>
<string name="sort_flagged_last">Mensaxes non destacadas primeiro</string>
<string name="sort_unread_first">Mensaxes non lidas primeiro</string>
<string name="sort_unread_last">Mensaxes lidas primeiro</string>
<string name="sort_attach_first">Mensaxes con anexos primeiro</string>
<string name="sort_unattached_first">Mensaxes sen anexos primeiro</string>
<string name="sort_by">Ordenar por…</string>
<string name="sort_by_date">Data</string>
<string name="sort_by_arrival">Chegada</string>
<string name="sort_by_subject">Asunto</string>
<string name="sort_by_sender">Remitente</string>
<string name="sort_by_flag">Estrela</string>
<string name="sort_by_unread">Lida/non lida</string>
<string name="sort_by_attach">Anexos</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Eliminar conta</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Reconstruír conta</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Limpar conta</string>
<string name="provider_note_auonejp">Asegúrate de activar o IMAP ou POP3 na páxina de axustes de au one.</string>
<string name="provider_note_naver">Asegúrate de activar o IMAP ou POP3 na páxina de axustes do correo Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Asegúrate de activar o IMAP ou POP3 na páxina de axustes do correo Hanmail(Daum).</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificado non recoñecido</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aceptar chave</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rexeitar chave</string>
<string name="folder_list_filter_hint">o nome do cartafol contén</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mostrar cartafoles…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Todos os cartafoles</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Cartafoles de 1.ª clase</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Agochar cartafoles de 2.ª clase</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Situación da sinatura</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Antes do texto citado</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Despois do texto citado</string>
<string name="setting_theme_global">Utilizar o tema do aplicativo</string>
<string name="setting_theme_dark">Escuro</string>
<string name="setting_theme_light">Claro</string>
<string name="global_preferences">Global</string>
<string name="debug_preferences">Depuración</string>
<string name="privacy_preferences">Privacidade</string>
<string name="network_preferences">Rede</string>
<string name="interaction_preferences">Interacción</string>
<string name="accountlist_preferences">Listaxe de contas</string>
<string name="messagelist_preferences">Listaxes de mensaxes</string>
<string name="messageview_preferences">Mensaxes</string>
<string name="folderlist_preferences">Listaxes de cartafol</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema de vista de mensaxe</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema de redacción</string>
<string name="settings_language_label">Idioma</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensaxe fixo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Seleccionar o tema de vista de mensaxe mentres se mostra a mensaxe</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utilizar un tema de vista de mensaxe fixo</string>
<string name="setting_language_system">Sistema predefinido</string>
<string name="background_ops_label">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Cando está activa a sincronización automática</string>
<string name="batch_select_all">Seleccionar todo</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 cartafoles</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 cartafoles</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 cartafoles</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 cartafoles</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 cartafoles</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 cartafoles</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 cartafoles</string>
<string name="animations_title">Animación</string>
<string name="animations_summary">Utilizar animacións</string>
<string name="gestures_title">Xestos</string>
<string name="gestures_summary">Activar control de xestos</string>
<string name="volume_navigation_title">Navegación coas teclas de volume</string>
<string name="volume_navigation_message">Na vista de mensaxes</string>
<string name="volume_navigation_list">Nas listaxes</string>
<string name="measure_accounts_title">Mostrar tamaño da conta</string>
<string name="measure_accounts_summary">Desactivar para mellorar o rendemento</string>
<string name="count_search_title">Contador de resultados das procuras</string>
<string name="count_search_summary">Desactivar para mellorar o rendemento</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Agochar contas especiais</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Agochar a conta unificada e todas as contas</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - Marcada</string>
<string name="unread_modifier"> - Non lida</string>
<string name="search_all_messages_title">Todas as mensaxes</string>
<string name="search_all_messages_detail">Todas as mensaxes nos cartafoles en que se poden facer procuras</string>
<string name="integrated_inbox_title">Caixa de entrada unificada</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unificar</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Todas as mensaxes mostraranse nunha caixa de entrada unificada</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Cartafoles para procurar</string>
<string name="font_size_settings_title">Tamaño da fonte</string>
<string name="font_size_settings_description">Configurar o tamaño da fonte</string>
<string name="font_size_account_list">Listaxe de contas</string>
<string name="font_size_account_name">Nome da conta</string>
<string name="font_size_account_description">Descrición da conta</string>
<string name="font_size_folder_list">Listaxes de cartafoles</string>
<string name="font_size_folder_name">Nome do cartafol</string>
<string name="font_size_folder_status">Estado do cartafol</string>
<string name="font_size_message_list">Listaxes de mensaxes</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Asunto</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Remitente</string>
<string name="font_size_message_list_date">Data</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Previsualización</string>
<string name="font_size_message_view">Mensaxes</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Remitente</string>
<string name="font_size_message_view_to">Para</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Cabeceiras adicionais</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Asunto</string>
<string name="font_size_message_view_date">Hora e data</string>
<string name="font_size_message_view_content">Corpo da mensaxe</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Edición da mensaxe</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Campos de entrada de texto</string>
<string name="font_size_default">Predefinido</string>
<string name="font_size_smaller">Moi pequena</string>
<string name="font_size_small">Pequena</string>
<string name="font_size_medium">Mediana</string>
<string name="font_size_large">Grande</string>
<string name="font_size_larger">Moi grande</string>
<!--Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title-->
<!--Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video-->
<string name="message_compose_use_workaround">Usar \"Engadir anexo (imaxe)\" ou \"Engadir anexo (vídeo)\" para anexar imaxes ou vídeos con Galería 3D.</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Miscelánea</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Mostrar botóns para engadir anexos de imaxe e vídeo</string>
<!--APG related-->
<string name="error_activity_not_found">Non hai un aplicativo para executar esta acción.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Non se admite a versión instalada de APG.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Asinar</string>
<string name="btn_encrypt">Cifrar</string>
<string name="btn_decrypt">Descifrar</string>
<string name="btn_verify">Verificar</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;descoñecido&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">As mensaxes PGP/MIME non se admiten aínda.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Aviso: os anexos AÍNDA NON son asinados nin cifrados.</string>
<string name="send_aborted">Envío cancelado.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Gardar mensaxe como borrador?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Gardar ou descartar esta mensaxe?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Descartar mensaxe?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Tes a certeza de querer descartar esta mensaxe?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Rexeitar gardar o borrador da mensaxe.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Rexeitar gardar o borrador dunha mensaxe marcada como cifrada.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Continuar sen chave pública?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Un ou máis destinatarios non teñen unha chave pública gardada. Desexas continuar?</string>
<string name="select_text_now">Seleccionar texto para copiar.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmar borrado</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Queres eliminar esta mensaxe?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Realmente queres eliminar esta mensaxe?</item>
<item quantity="other">Realmente queres eliminar estas <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensaxes?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Si</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Non</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmar a acción de mover ao cartafol do correo lixo</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Realmente queres mover esta mensaxe ao cartafol de correo lixo?</item>
<item quantity="other">Realmente queres mover estas <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mensaxes ao cartafol de correo lixo?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Si</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Non</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Descargando anexo</string>
<string name="debug_logging_enabled">Opción de depuración activa</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Imposible conectar.</string>
<string name="import_export_action">Axustes importar/exportar</string>
<string name="settings_export_account">Axustes de exportar conta</string>
<string name="settings_export_all">Exportar axustes de conta</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Importar</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Exportar</string>
<string name="settings_import">Importar axustes</string>
<string name="settings_import_selection">Importar selección</string>
<string name="settings_import_global_settings">Axustes xerais</string>
<string name="settings_exporting">A exportar os axustes…</string>
<string name="settings_importing">A importar os axustes…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">A escanear ficheiro…</string>
<string name="settings_export_success">Axustes exportados gardados en <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Axustes globais importados desde <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importado <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> desde <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">1 conta</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> contas</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Erro ao exportar os axustes</string>
<string name="settings_import_failure">Erro ao importar calquera axuste desde <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Exportación satisfactoria</string>
<string name="settings_export_failed_header">Erro ao exportar</string>
<string name="settings_import_success_header">Importación satisfactoria</string>
<string name="settings_import_failed_header">Erro ao importar</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Activar conta</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Para poder activar a conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" debes facilitar <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">contrasinal do servidor</item>
<item quantity="other">contrasinais do servidor</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Servidor de entrada (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Servidor de saída (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Axustes do contrasinal…</item>
<item quantity="other">Axustes dos contrasinais…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Utilizar o contrasinal do servidor de entrada</string>
<string name="activate_account_action">Activar</string>
<string name="account_unavailable">A conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" non está dispoñible; comproba o almacenamento</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Gardar os anexos en…</string>
<string name="attachment_save_title">Gardar anexo</string>
<string name="attachment_save_desc">Ningún explorador atopado. Onde desexas gardar este anexo?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Subir</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Baixar</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">A mover conta…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Mostrar contador de mensaxes non lidas para…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Falta un explorador de ficheiros</string>
<string name="close">Pechar</string>
<string name="webview_empty_message">Sen texto</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Abrir ligazón</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Compartir ligazón</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copiar ligazón ao portapapeis</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Ligazón</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Imaxe</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Ver imaxe</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Gardar imaxe</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Descargar imaxe</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copiar URL da imaxe ao portapapeis</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL da imaxe</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Número de chamada</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Gardar en contactos</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copiar número ao portapapeis</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Número de teléfono</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Enviar mensaxe</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Gardar en contactos</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copiar enderezo ao portapapeis</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Enderezo electrónico</string>
<string name="image_saved_as">Imaxe gardada como \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Erro ao gardar a imaxe.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Todos</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Limitar resultados nas procuras no servidor</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">A procura deterase cando se alcancen os <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> resultados.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">As procuras de textos completos poden resultar lentas.</string>
<string name="remote_search_downloading">Obtendo %d resultados</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Obtendo %1$d de %2$d resultados</string>
<string name="remote_search_error">Erro na procura en remoto</string>
<string name="account_settings_search">Procurar</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Habilitar procuras no servidor</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Procurar mensaxes no servidor ademais de no teu dispositivo</string>
<string name="action_remote_search">Procurar mensaxes no servidor</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Requírese unha conexión á rede para procurar no servidor.</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Mensaxes agrupadas por conversa</string>
<string name="upgrade_databases_title">Actualizando as bases de datos</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Actualizando as bases de datos…</string>
<string name="upgrade_database_format">Actualizando a base de datos da conta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">A cargar…</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Nunca</string>
<string name="message_view_empty">Por favor, selecciona unha mensaxe na esquerda</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Mostrar fotos dos contactos</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Mostrar fotos dos contactos na listaxe de mensaxes</string>
<string name="preposition_for_date">o <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="loading_attachment">A cargar anexo…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">A enviar mensaxe</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">A gardar borrador</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Obtendo anexo…</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Descifrando/verificando…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Descifraxe correcta</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Sinatura válida (certificada)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Sinatura válida, mais sen certificar</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Asinante descoñecido</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Sinatura non válida</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Falta unha chave pública para esta sinatura</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Descifraxe correcta e sinatura válida (certificada)</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Descifraxe correcta e sinatura válida, mais sen certificar</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Descifraxe correcta pero falta a chave pública</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
</resources>

928
res/values-lv/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,928 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Pasts</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Pasts BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Konti</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Nelasīts</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Pasta attālinātā vadīšana</string>
<string name="remote_control_desc">Atļauj šai aplikācijai kontrolēt K-9 Pasta darbības un iestatījumus</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Autortiesības 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Daļējas autortiesības 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> Android atvērtā koda projekts.</string>
<string name="app_license">Licencēts ar Apache License, versija 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Laipni lūdzam K-9 Pastā</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Pasts ir efektīva bezmaksas e-pasta aplikācija Android sistēmai.
</p><p>
Tās uzlaboto iespēju skaitā ir:
</p>
<ul>
<li>E-pastu saņemšana izmantojot IMAP IDLE</li>
<li>Labāka veiktspēja</li>
<li>Vēstuļu arhivēšana</li>
<li>E-pasta paraksti</li>
<li>Bcc-pašam</li>
<li>Pieteikšanās mapēm</li>
<li>Visu mapju sinhronizēšana</li>
<li>Atpakaļadreses iestatīšana</li>
<li>Ātrie taustiņi</li>
<li>Labāks IMAP atbalsts</li>
<li>Pielikumu saglabāšana uz SD</li>
<li>Miskastes iztukšošana</li>
<li>Vēstuļu kārtošana</li>
<li>…un daudz kas cits</li>
</ul>
<p>
Lūdzu ņemiet vērā, ka K-9 neatbalsta lielāko daļu Hotmail kontu un līdzīgi kā citas aplikācijas
īsti labi nesaprotas ar Microsoft Exchange.
</p><p>
Lūdzu sūtiet kļūdu ziņojumus, iesakiet uzlabojumus un uzdodiet jautājumus
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nNosūtīts ar K-9 Pastu no manas Android ierīces. Atvainojiet, ka esmu tik kodolīgs.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Konts \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" tiks noņemts no K-9 Pasta.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Visi ierīcē saglabātie konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" dati tiks noņemti. Visi konta iestatījumi tiks saglabāti.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Ierīcē saglabātās konta \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vēstules tiks izdzēstas. Konta iestatījumi tiks saglabāti.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 nav pilnas pieejas APG. Lūdzu pārinstalējiet K-9, lai to atrisinātu.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Lūdzu, uzinstalējiet failu pārvaldnieku, lai turpinātu importēt datus.</string>
<string name="open_market">Atvērt Play veikalu</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Autori: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Revīzijas informācija: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Mēs izmantojam sekojošas trešo pušu bibliotēkas: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emoji ikonas: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">izlasīt e-pasta pielikumus</string>
<string name="read_attachment_desc">Ļauj šai aplikācijai lasīt Jūsu e-pasta pielikumus</string>
<string name="read_messages_label">izlasīt e-pastus</string>
<string name="read_messages_desc">Atļauj šai aplikācijai lasīt Jūsu e-pastus</string>
<string name="delete_messages_label">Izdzēst e-pastus</string>
<string name="delete_messages_desc">Atļauj šai aplikācijai izdzēst Jūsu e-pastus</string>
<string name="about_title_fmt">Par <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Konti</string>
<string name="folders_title">Mapes</string>
<string name="advanced">Detalizētāk</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="compose_title_compose">Rakstīt vēstuli</string>
<string name="compose_title_reply">Atbildēt</string>
<string name="compose_title_reply_all">Atbildēt visiem</string>
<string name="compose_title_forward">Pārsūtīt</string>
<string name="choose_folder_title">Izvēlēties mapi</string>
<string name="status_loading_account_folder">Pārbauda <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Saņem vēstuļu papildinformāciju <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Sūta <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Nākošā pārbaude <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sinhronizācija atslēgta</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> atzīmēts</string>
<string name="next_action">Nākošais</string>
<string name="previous_action">Iepriekšējais</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">Labi</string>
<string name="cancel_action">Atcelt</string>
<string name="send_action">Sūtīt</string>
<string name="send_again_action">Sūtīt vēlreiz</string>
<string name="select_action">Atzīmēt</string>
<string name="deselect_action">Noņemt atzīmi</string>
<string name="reply_action">Atbildēt</string>
<string name="reply_all_action">Atbildēt visiem</string>
<string name="delete_action">Izdzēst</string>
<string name="archive_action">Arhīvs</string>
<string name="spam_action">Surogātpasts</string>
<string name="forward_action">Pārsūtīt</string>
<string name="move_action">Pārvietot</string>
<string name="single_message_options_action">Sūtīt…</string>
<string name="refile_action">Atkārtoti iearhivēt…</string>
<string name="continue_action">Turpināt</string>
<string name="back_action">Atpakaļ</string>
<string name="done_action">Gatavs</string>
<string name="discard_action">Izmest</string>
<string name="save_draft_action">Saglabāt kā melnrakstu</string>
<string name="check_mail_action">Pārbaudīt pastu</string>
<string name="send_messages_action">Sūtīt vēstules</string>
<string name="refresh_folders_action">Atsvaidzināt mapju sarakstu</string>
<string name="filter_folders_action">Meklēt mapi</string>
<string name="add_account_action">Pievienot kontu</string>
<string name="compose_action">Rakstīt vēstuli</string>
<string name="search_action">Meklēt</string>
<string name="search_results">Meklēšanas rezultāti</string>
<string name="preferences_action">Iestatījumi</string>
<string name="account_settings_action">Konta iestatījumi</string>
<string name="folder_settings_action">Mapes iestatījumi</string>
<string name="global_settings_action">Vispārīgie iestatījumi</string>
<string name="remove_account_action">Noņemt kontu</string>
<string name="clear_pending_action">Atcelt nepabeigtās darbības (bīstami!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Atzīmēt kā lasītu</string>
<string name="send_alternate_action">Dalīties</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Izvēlēties sūtītāju</string>
<string name="flag_action">Pievienot zvaigznīti</string>
<string name="unflag_action">Noņemt zvaigznīti</string>
<string name="copy_action">Kopēt</string>
<string name="select_text_action">Iezīmēt tekstu</string>
<string name="show_headers_action">Rādīt vēstules papildinformāciju</string>
<string name="hide_headers_action">Noslēpt vēstules papildinformāciju</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Pārslēgt uz tumšo motīvu</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Pārslēgt uz gaišo motīvu</string>
<string name="mark_as_unread_action">Atzīmēt kā nelasītu</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Pievienot Cc/Bc</string>
<string name="read_receipt">Izlasīšanas atskaite</string>
<string name="read_receipt_enabled">Pieprasīt izlasīšanas atskaiti</string>
<string name="read_receipt_disabled">Neprasīt izlasīšanas atskaiti</string>
<string name="add_attachment_action">Pievienot pielikumu</string>
<string name="add_attachment_action_image">Pievienot pielikumu (bildi)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Pievienot pielikumu (video)</string>
<string name="empty_trash_action">Iztukšot miskasti</string>
<string name="expunge_action">Izmest</string>
<string name="clear_local_folder_action">Izdzēst ierīcē esošās vēstules</string>
<string name="about_action">Par</string>
<string name="prefs_title">Iestatījumi</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Konta iespējas</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(bez temata)</string>
<string name="general_no_sender">Bez sūtītāja</string>
<string name="status_loading">Pārbaude</string>
<string name="status_loading_more">Ielādē vēstules\u2026</string>
<string name="status_network_error">Savienojuma kļūda</string>
<string name="status_invalid_id_error">Vēstule nav atrasta</string>
<string name="status_loading_more_failed">Pamēģināt ielādēt vairāk vēstuļu</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Ielādēt līdz
pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Konts \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" sarucis no <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> līdz <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Saspiest kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Iztukšot kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Atjaunot kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Jauna vēstule</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> jaunas vēstules</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Nelasītas (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> vairāk <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Atbildēt</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Atzīmēt kā lasītu</string>
<string name="notification_action_delete">Izdzēst</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Sertifikāta kļūda kontam <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Pārbaudiet sava servera iestatījumus</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Pārbauda pastu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Pārbauda pastu</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Sūta pastu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Sūta pastu</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Iesūtne</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Izsūtne</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Melnraksti</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Miskaste</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Nosūtīts</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arhīvs</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Surogātpasts</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Melnraksti)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Miskaste)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Nosūtīts)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arhīvs)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Surogātpasts)</string>
<string name="send_failure_subject">Neizdevās nosūtīt dažas vēstules</string>
<string name="debug_version_fmt">Versija: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Iestatīt programmas kļūdu reģistrēšanu</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Reģistrēt papildus diagnostisko informāciju</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Reģistrēt slepeno informāciju</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Drīkst reģistros rādīt paroles.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Ielādēt vairāk vēstuļu</string>
<string name="message_to_fmt">Kam:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Kam</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Temats</string>
<string name="message_compose_content_hint">Vēstules teksts</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Paraksts</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Sākotnējā vēstule --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Temats:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Nosūtīts:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">No:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Kam:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> rakstīja:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Šajā datumā <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> rakstīja:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Jāpievieno vismaz viens saņēmējs</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Šim kontaktam nav atrasta neviena e-pasta adrese</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Dažus pielikumus nevar pārsūtīt, jo tie nav lejupielādēti.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Citēt vēstuli</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Pievienot saņēmēju (Kam)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Pievienot saņēmēju (CC)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Pievienot saņēmēju (BCC)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Noņemt citēto tekstu</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Redigēt citēto tekstu</string>
<string name="message_view_from_format">No: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Kam:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Atvērt</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Saglabāt</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Pielikums saglabāts uz SD kartes kā <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nevar saglabāt pielikumu uz SD kartes.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Rādīt bildes</string>
<string name="message_view_show_message_action">Rādīt vēstuli</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Rādīt pielikumus</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Vairāk…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Saņem pielikumu.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nevar atrast programmu, lai atvērtu <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">lejupielādēt pilnu vēstuli</string>
<string name="message_view_downloading">Lejupielādē…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Ne visa vēstules papildinformācija tika ielādēta vai saglabāta. Izvēlieties \"Saglabāt visu vēstules papildinformāciju uz ierīces\" konta ienākošā servera iestatījumos, lai turpmāk šo iespēju varētu izmantot.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Visa vēstules papildinformācija tika lejupielādēta, bet nav nekādas papildinformācijas, ko parādīt.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Vēstules papildinformācijas iegūšana no datu bāzes vai e-pasta servera neizdevās.</string>
<string name="from_same_sender">Vairāk no šī sūtītāja</string>
<string name="message_discarded_toast">Vēstule tika izmesta</string>
<string name="message_saved_toast">Vēstule saglabāta kā melnraksts</string>
<string name="global_settings_flag_label">Rādīt zvaigznītes</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Zvaigznītes norāda uz iezīmētām vēstulēm</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Vairāku izvēlņu rūtiņas</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Vienmēr rādīt vairāku izvēlņu rūtiņas</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Priekšskatīt rindas</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Rādīt saņēmēju/sūtītāju vārdus</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Rādīt saņēmēju/sūtītāju vārdus nevis e-pasta adreses</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Saņēmējs/sūtītājs virs temata</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Rādīt saņēmēju/sūtītāju vārdus virs temata rindas nevis zem tās</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Rādīt kontaktu vārdus</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Izmantot vārdus no kontaktu saraksta, kad vien iespējams</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Iekrāsot kontaktus</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Neiekrāsot vārdus kontaktu sarakstā</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Iekrāsot vārdus kontaktu sarakstā</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Aplaust garus mapju nosaukumus</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Izmantot vairākas rindiņas, lai parādītu garus mapju nosaukumus</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Fiksēta platuma šrifti</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Izmantot fiksēta platuma šriftu, lai parādīt vienkārša teksta vēstules</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Automātiski ietilpināt vēstules</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Samazināt vēstules, lai tās ietilptu ekrānā</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Atgriezties uz sarakstu pēc dzēšanas</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Atgriezties uz vēstuļu sarakstu pēc vēstules izdzēšanas</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Rādīt nākošo vēstuli pēc dzēšanas</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Rādīt nākošo vēstuli pēc noklusējuma pēc vēstules izdzēšanas</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Apstiprināt darbības</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Rādīt dialogu, kad veicat izvēlētās darbības</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Dzēst</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Dzēst ar zvaigznītēm iezīmētās (vēstules skatā)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Surogātpasts</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Dzēst (no paziņojuma)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Noņemt K-9 lietotāju-aģentu no vēstules papildinformācijas</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Izmantot UTC laika zonu vēstules papildinformācijā</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Paslēpt tematu paziņojumos</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Nekad</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Kad ierīce ir bloķēta</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Vienmēr</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Rādīt \'Dzēst\' pogu</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Nekad</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Vienas vēstules paziņojumam</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Vienmēr</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Paziņojumā rādīt pogu, ar kuru vēstuli var ātri izdzēst</string>
<string name="quiet_time">Miera laiks</string>
<string name="quiet_time_description">Noņemt zvanīšanu, vibrēšanu un mirgošanu naktī</string>
<string name="quiet_time_starts">Miera laiks sākas</string>
<string name="quiet_time_ends">Miera laiks beidzas</string>
<string name="account_setup_basics_title">Uzlikt jaunu kontu</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">E-pasta adrese</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Parole</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Rādīt paroli</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Pašrocīga iestatīšana</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Saņem konta informāciju\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Pārbauda ienākošā servera iestatījumus\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Pārbauda izejošā servera iestatījumus\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Pārbauda identifikāciju\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Saņem konta iestatījumus\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Atceļ\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Gandrīz viss pabeigts!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Nosaukt kontu (nav obligāti):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Ierakstiet savu vārdu (attēlošanai izejošajās vēstulēs):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Konta veids</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Kāda veida konts tas ir?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Parasta parole</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Parole bez drošās pārraides</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Šifrēta parole</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Klienta sertifikāts</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Ienākošā servera iestatījumi</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Lietotāja vārds</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Parole</string>
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Klienta sertifikāts</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange serveris</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Ports</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Drošība</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Identitātes pārbaude</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Neviens</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" nav derīgs ar \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Kad es izdzēšu vēstuli</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Nedzēst to no servera</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Izdzēst to no servera</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Atzīmēt kā lasītu uz servera</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Izmantot saspiešanu tīklā:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobilais</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Cits</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Ārējā krātuve (SD karte)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Pastāvīgā iekšējā krātuve</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s papildus iekšējā krātuve</string>
<string name="local_storage_provider_label">Krātuves atrašanās vieta</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Izdzēst vēstules arī no servera</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Uzreiz</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Pārbaudes laikā</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Pašrocīgi</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Automātiski noteikt IMAP namespace</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP ceļa prefikss</string>
<string name="drafts_folder_label">Melnrakstu mape</string>
<string name="sent_folder_label">Nosūtīto vēstuļu mape</string>
<string name="trash_folder_label">Miskastes mape</string>
<string name="archive_folder_label">Arhīva mape</string>
<string name="spam_folder_label">Surogātpasta mape</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Rādīt tikai izvēlētās mapes</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Automātiski izvērst mapi</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA ceļš</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Nav obligāti</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Identifikācijas ceļš</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Nav obligāti</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Pastkastes aizstājvārds</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Nav obligāti</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Izejošā servera iestatījumi</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP serveris</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Ports</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Drošība</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Obligāti jāpierakstās</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Lietotāja vārds</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Parole</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Identitātes pārbaude</string>
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" nav derīgs ar \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Nederīgi iestatījumi: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Konta iespējas</string>
<string name="compact_action">Kompakts konts</string>
<string name="clear_action">Izmest vēstules (bīstami!)</string>
<string name="recreate_action">Atjaunot datus (pēdējā cerība!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Mapes pārbaudes biežums</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Nekad</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Katru minūti</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Katras 5 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Katras 10 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Katras 15 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Katras 30 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Katru stundu</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Katras 2 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Katras 3 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Katras 6 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Katras 12 stundas</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Katras 24 stundas</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Pārbaudīt pastu, kad savienojas lejupielādēšanai</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Iestatīt pasta lejupielādēšanu šim kontam</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Ja Jūsu serveris to atbalstīs, jaunas vēstules parādīsies nekavējotes. Šī iespēja var gan ievērojami uzlabot, gan arī samazināt veiktspēju.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Atsvaidzināt IDLE savienojumu</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Katru minūti</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Katras 2 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Katras 3 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Katras 6 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Katras 12 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Katras 24 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Katras 36 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Katras 48 minūtes</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Katras 60 minūtes</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Paziņot, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Paziņot, kad pasts tiek pārbaudīts</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Vēstuļu skaits, ko parādīt</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 vēstules</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">visas vēstules</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nevar nokopēt vai pārvietot vēstuli, kura nav sinhronizēta ar serveri</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Iestatījumus nevar pabeigt</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nepareizs lietotāja vārds vai parole.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Serveris norādīja nederīgu SSL sertifikātu. Dažreiz tas ir servera nepareizas konfigurācijas dēļ. Citreiz to izraisījis mēģinājums uzlaust Jūsu e-pasta serveri. Ja nav pārliecības, kas par vainu, nospiediet "Noraidīt" un sazinieties ar sava e-pasta severa uzturētājiem.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nevar savienoties ar serveri.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Rediģēt informāciju</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Turpināt</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Papildus</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Konta iestatījumi</string>
<string name="account_settings_default_label">Konts pēc noklusējuma</string>
<string name="account_settings_default_summary">Sūtīt pastu no šī konta pēc noklusējuma</string>
<string name="account_settings_notify_label">Jauna pasta paziņojumi</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Sinhronizācijas paziņojumi</string>
<string name="account_settings_email_label">Jūsu e-pasta adrese</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Paziņot statusa joslā, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Paziņot statusa joslā, kad pasts tiek pārbaudīts</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Iekļaut izejošo pastu</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Parādīt paziņjumu par nosūtītajām vēstulēm</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Paziņojums atver nelasītās vēstules</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Meklēt nelasītās vēstules, kad atvērts paziņojums</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Atzīmēt kā lasītu, kad vēstule atvērta</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Atzīmēt vēstuli kā lasītu, kad tā atvērta aplūkošanai</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Vienmēr rādīt bildes</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never"></string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">No kontaktiem</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">No jebkura</string>
<string name="account_settings_composition">Sūta pastu</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citēt vēstuli sūtot atbildi</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Ietvert sākotnējo vēstuli atbildē.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Rakstīt atbildi pēc pēdiņās ietvertā teksta</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Sākotnējā vēstule parādīsies pirms Jūsu atbildes.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Noņemt parakstus atbildot</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Paraksti tiks noņemti no citētā teksta</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Vēstules formāts</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Vienkāršs teksts (noņemti attēli un formatējums)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (saglabāti attēli un formatējums)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automātiski</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Vienmēr rādīt Cc/Bcc</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Paziņojums par izlasīšanu</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Vienmēr pieprasīt paziņojumu par izlasīšanu</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Atbildēt izmantojot pēdiņas</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefikss (kā, piemēram, Gmail)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Galvene (kā, piemēram, Outlook)</string>
<string name="account_settings_general_title">Vispārīgie iestatījumi</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Lasa pastu</string>
<string name="account_settings_sync">Saņem pastu</string>
<string name="account_settings_folders">Mapes</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Citētā teksta galvene</string>
<string name="account_settings_crypto">Šifrēšana</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP nodrošinātājs</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Neviens</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Automātiska pierakstīšanās</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Izmantot šī konta pasta adresi, lai izvēlētos paraksta atslēgu</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Automātiska šifrēšana</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Automātiski ieslēgt šifrēšanu, ja publiskā atslēga sakrīt ar saņēmēju</string>
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG nav instalēts</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Mapes pārbaudes biežums</string>
<string name="account_settings_storage_title">Krātuve</string>
<string name="account_settings_color_label">Konta krāsa</string>
<string name="account_settings_color_summary">Noteicošā šī konta krāsa mapju un konta sarakstā</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Paziņojuma LED krāsa</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Krāsa, kādā jūsu ierīces LED būtu jāmirgo šim kontam</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Vietējās mapes izmērs</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Saņemt vēstules līdz</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">jebkurā lielumā (neierobežoti)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sinhronizēt vēstules no</string>
<string name="account_settings_message_age_any">jebkura laika (neierobežoti)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">šodienas</string>
<string name="account_settings_message_age_1">pēdējām 2 dienām</string>
<string name="account_settings_message_age_2">pēdējām 3 dienām</string>
<string name="account_settings_message_age_7">pēdējās nedēļas</string>
<string name="account_settings_message_age_14">pēdējām 2 nedēļām</string>
<string name="account_settings_message_age_21">pēdējām 3 nedēļām</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">pēdējā mēneša</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">pēdējiem 2 mēnešiem</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">pēdējiem 3 mēnešiem</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">pēdējiem 6 mēnešiem</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">pēdējā gada</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Parādāmās mapes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Tikai 1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Pārbaudīt mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Nevienu</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Lejupielādējamās mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Nevienu</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Pārvietot/kopēt mapes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Visu</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Tikai 1. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Visu, izņemt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sinhronizēt dzēšanu uz servera</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Noņemt serverī izdzēstās vēstules</string>
<string name="folder_settings_title">Mapes iestatījumi</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Parādīt grupas augšgalā</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Rādīt blakus mapju saraksta augšgalam</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Mapes attēlošanas kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Neviena</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Mapes sinhronizēšanas kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Neviena</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Tāda pati kā attēlotā kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Mapes lejupielādēšanas kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Neviena</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. kategorija</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Tāda pati kā sinhronizēšanas kategorija</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Ienākošais serveris</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Iestatīt ienākošā pasta serveri</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Izejošais serveris</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Iestatīt izejošā pasta (SMTP) serveri</string>
<string name="account_settings_description_label">Konta nosaukums</string>
<string name="account_settings_name_label">Jūsu vārds</string>
<string name="notifications_title">Paziņojumi</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrēt</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrēt, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibrēšanas veidi</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Pēc noklusējuma</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">1. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">2. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">3. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">4. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">5. veids</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Atkārtot vibrēšanu</string>
<string name="account_settings_ringtone">Jauna pasta skaņas signāls</string>
<string name="account_settings_led_label">LED mirgošana</string>
<string name="account_settings_led_summary">LED mirgošana, kad saņemts jauns pasts</string>
<string name="account_settings_composition_title">Vēstules rakstīšanas iespējas</string>
<string name="account_settings_composition_label">Rakstīšanas noklusējuma iestatījumi</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Norādīt Jūsu noklusējuma \'No\', Bcc un parakstu</string>
<string name="account_settings_identities_label">Pārvaldīt identitātes</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Iestatīt citas \'No\' adreses un parakstus</string>
<string name="manage_identities_title">Pārvaldīt identitātes</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Pārvaldīt identitāti</string>
<string name="edit_identity_title">Rediģēt identitāti</string>
<string name="new_identity_action">Jauna identitāte</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Bcc visas vēstules uz</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Rediģēt</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Pārvietot uz augšu</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Pārvietot uz leju</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Pārvietot uz augšgalu / uzlikt kā noklusējumu</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Noņemt</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identitātes apraksts</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Jūsu vārds</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="edit_identity_email_label">E-pasta adreses</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(obligāti)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Atbildēt uz adresi</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Paraksts</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(nav obligāti)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Izmantot parakstu</string>
<string name="account_settings_signature_label">Paraksts</string>
<string name="default_identity_description">Sākotnējā identitāte</string>
<string name="choose_identity_title">Izvēlēties identitāti</string>
<string name="send_as">Sūtīt kā</string>
<string name="no_removable_identity">Nevar noņemt vienīgo identitāti</string>
<string name="identity_has_no_email">Nevar izmantot identitāti bez e-pasta adreses</string>
<string name="sort_earliest_first">Agrākās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_latest_first">Jaunākās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_subject_alpha">Kārtot pēc alfabēta</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Kārtot pretēji alfabēta secībai</string>
<string name="sort_sender_alpha">Kārtot pēc sūtītāja alfabēta secībā</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Kārtot pēc sūtītāja pretēji alfabēta secībai</string>
<string name="sort_flagged_first">Ar zvaigznīti iezīmētās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_flagged_last">Ar zvaigznīti neatzīmētās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_unread_first">Nelasītās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_unread_last">Izlasītās vēstules vispirms</string>
<string name="sort_attach_first">Vēstules ar pielikumiem vispirms</string>
<string name="sort_unattached_first">Vēstules bez pielikumiem vispirms</string>
<string name="sort_by">Kārtot pēc…</string>
<string name="sort_by_date">Datuma</string>
<string name="sort_by_arrival">Piegādes</string>
<string name="sort_by_subject">Temata</string>
<string name="sort_by_sender">Sūtītāja</string>
<string name="sort_by_flag">Zvaigznītes</string>
<string name="sort_by_unread">Lasīts/nelasīts</string>
<string name="sort_by_attach">Pielikumiem</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Noņemt kontu</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Atjaunot kontu</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Izdzēst kontu</string>
<string name="provider_note_auonejp">Pārliecinieties, ka IMAP vai POP3 iespējas ir iestatītas \'au one\' pastā</string>
<string name="provider_note_naver">Pārliecinieties, ka IMAP vai POP3 iespējas ir iestatītas \'Naver\' pastā</string>
<string name="provider_note_hanmail">Pārliecinieties, ka IMAP vai POP3 iespējas ir iestatītas \'Hanmail(Daum)\' pastā</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nekategorizēts sertifikāts</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Pieņemt pieejas kodu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Noraidīt pieejas kodu</string>
<string name="message_list_help_key">Del (vai D) - Dzēst\nR - Atbildēt\nA - Atbildēt visiem\nC - Rakstīt vēstuli\nF - Pārsūtīt\nM - Pārvietot\nV - Arhivēt\nY - Kopēt\nZ - Atzīmēt kā (ne)lasītu\nG - Zvaigznīte\nO - Kārtošanas veids\nI - Kārtošanas secība\nQ - Atgriezties uz mapēm\nS - Atzīmēt/noņemt atzīmi\nJ vai P - Iepriekšējā vēstule\nK or N - Nākošā vēstule</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Parādīt tikai 1. kategorijas mapes\n2 - Parādīt 1. un 2. kategorijas mapes\n3 - Parādīt visas, izņemot 2. kategorijas mapes\n4 - Parādīt visas mapes\nQ - Atgriezties pie kontiem\nS - Rediģēt konta iestatījumus</string>
<string name="folder_list_filter_hint">mapes nosaukums satur</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Rādīt mapes…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Visas mapes</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1. kategorijas mapes</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1. un 2. kategorijas mapes</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Paslēpt 2. kategorijas mapes</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Paraksta atrašanās vieta</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Pirms citētās vēstules</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Pēc citētās vēstules</string>
<string name="setting_theme_global">Izmantot aplikācijas motīvu</string>
<string name="setting_theme_dark">Tumšs</string>
<string name="setting_theme_light">Gaišs</string>
<string name="display_preferences">Ekrāns</string>
<string name="global_preferences">Vispārīgs</string>
<string name="debug_preferences">Atkļūdošana</string>
<string name="privacy_preferences">Privātums</string>
<string name="network_preferences">Tīkls</string>
<string name="interaction_preferences">Mijiedarbība</string>
<string name="accountlist_preferences">Kontu saraksts</string>
<string name="messagelist_preferences">Vēstuļu saraksts</string>
<string name="messageview_preferences">Vēstules</string>
<string name="folderlist_preferences">Mapju saraksts</string>
<string name="settings_theme_label">Motīvs</string>
<string name="settings_message_theme_label">Vēstules skata motīvs</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Vēstules rakstīšanas motīvs</string>
<string name="settings_language_label">Valoda</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Nemainīgs vēstules motīvs</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Izvēlieties vēstules skata motīvu, kad aplūkojat vēstuli</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Izmantot nemainīgu vēstules skata motīvu</string>
<string name="setting_language_system">Sistēmas noklusējums</string>
<string name="background_ops_label">Fona sinhronizēšana</string>
<string name="background_ops_never">Nekad</string>
<string name="background_ops_always">Vienmēr</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Kad atzīmēta \'Automātiska sinhronizācija\'</string>
<string name="batch_select_all">Atzīmēt visu</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Maksimālais mapju skaits, kas jāpārbauda un jālejupielādē</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 mapes</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 mapes</string>
<string name="animations_title">Animācija</string>
<string name="animations_summary">Izmantot spilgtus vizuālos efektus</string>
<string name="gestures_title">Kustības</string>
<string name="gestures_summary">Iestatīt kustību kontroli</string>
<string name="volume_navigation_title">Skaļuma pogas navigācija</string>
<string name="volume_navigation_message">Vēstuļu skatā</string>
<string name="volume_navigation_list">Saraksta skatā</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Sākt apvienotajā pastkastē</string>
<string name="measure_accounts_title">Rādīt konta lielumu</string>
<string name="measure_accounts_summary">Izslēgt, lai ātrāk attēlotu</string>
<string name="count_search_title">Skaitīt meklēšanas rezultātus</string>
<string name="count_search_summary">Izslēgt, lai ātrāk attēlotu</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Paslēpt īpašos kontus</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Paslēpt apvienoto pastkasti un visas vēstules kontos</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- ar zvaigznīti</string>
<string name="unread_modifier">- nelasīts</string>
<string name="search_all_messages_title">Visas vēstules</string>
<string name="search_all_messages_detail">Visas vēstules mapēs, kurās var meklēt</string>
<string name="integrated_inbox_title">Apvienotā pastkaste</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Visas vēstules apvienotajās mapēs</string>
<string name="tap_hint">Uzsist uz mapes vai zvaigznītes, lai apskatītu nelasītās un ar zvaigznīti atzīmētās vēstules</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Apvienot</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Visas vēstules tiek rādītas apvienotajā pastkastē</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Mapes, kurās meklēt</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Visu</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Attēlojamās</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Nevienā</string>
<string name="font_size_settings_title">Šrifta izmērs</string>
<string name="font_size_settings_description">Iestatīt šrifta izmēru</string>
<string name="font_size_account_list">Kontu saraksts</string>
<string name="font_size_account_name">Konta nosaukums</string>
<string name="font_size_account_description">Konta apraksts</string>
<string name="font_size_folder_list">Mapju saraksts</string>
<string name="font_size_folder_name">Mapes nosaukums</string>
<string name="font_size_folder_status">Mapes statuss</string>
<string name="font_size_message_list">Vēstuļu saraksts</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Temats</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Sūtītājs</string>
<string name="font_size_message_list_date">Datums</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Priekšskatījums</string>
<string name="font_size_message_view">Vēstules</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Sūtītājs</string>
<string name="font_size_message_view_to">Kam</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Izvērsta vēstules papildinformācija</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Temats</string>
<string name="font_size_message_view_date">Laiks un datums</string>
<string name="font_size_message_view_content">Vēstules pamatteksts</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Vēstules rakstīšana</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Teksta ievades lauki</string>
<string name="font_size_default">Noklusējums</string>
<string name="font_size_tiniest">Vissīkākais</string>
<string name="font_size_tiny">Sīks</string>
<string name="font_size_smaller">Mazāks</string>
<string name="font_size_small">Mazs</string>
<string name="font_size_medium">Vidējs</string>
<string name="font_size_large">Liels</string>
<string name="font_size_larger">Lielāks</string>
<!--Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title-->
<string name="message_compose_buggy_gallery">Pārbaudiet \"Iestatījumi\" -&gt; \"Izmantot galerijas kļūdu apvedceļu\", lai varētu pievienotu bildes vai video, izmantojot Gallery 3D.</string>
<!--Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video-->
<string name="message_compose_use_workaround">Izmantot \"Pievienot pielikumu (bildi)\" vai \"Pievienot pielikumu (video)\", lai pievienotu bildes vai videoklipus ar Gallery 3D.</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Dažādi</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">Izmantot galerijas kļūdu apvedceļu</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Rādīt pogas, lai pievienotu bildi/video kā pielikumus (izmantojot Gallery 3D kļūdu apvedceļu)</string>
<!--APG related-->
<string name="error_activity_not_found">Šai darbībai nav atrasta atbilstoša aplikācija.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Instalētā APG versija netiek atbalstīta.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Pierakstīties</string>
<string name="btn_encrypt">Iešifrēt</string>
<string name="btn_decrypt">Atšifrēt</string>
<string name="btn_verify">Pārbaudīt</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;nezināms&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME ziņas pagaidām netiek atbalstītas.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Brīdinājums: pielikumi vēl NAV iezīmēti un iešifrēti.</string>
<string name="send_aborted">Sūtīšana atcelta.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Saglabāt vēstuli melnrakstos?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Saglabāt vai izmest šo vēstuli?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Izmest vēstuli?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Vai tiešām izmest šo vēstuli?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Atteikties saglabāt vēstuli melnrakstos.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Atteikties saglabāt vēstuli, kura atzīmēta kā šifrēta, melnrakstos.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Turpināt bez publiskās atslēgas?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Vienam vai vairākiem saņēmējiem nav saglabāta publiskā atslēga. Vai turpināt?</string>
<string name="select_text_now">Iezīmēt tekstu, lai kopētu.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Apstiprināt dzēšanu</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Vai gribat izdzēst šo vēstuli?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="zero">Vai tiešām izdzēst <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstules?</item>
<item quantity="one">v</item>
<item quantity="other">Vai tiešām jāizdzēš <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstules?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Apstiprināt pārvietošanu uz surogātpasta mapi</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="zero">Vai tiešām pārvietot <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstuli/-es uz surogātpasta mapi?</item>
<item quantity="one">Vai tiešām pārvietot vēstules uz surogātpasta mapi?</item>
<item quantity="other">Vai tiešām pārvietot <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> vēstules uz surogātpasta mapi?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button"></string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Lejupielādē pielikumu</string>
<string name="debug_logging_enabled">Atkļūdošanas reģistrs ir iestatīts</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Nevar savienoties.</string>
<string name="import_export_action">Iestatījumi importēšanai un eksportēšanai</string>
<string name="settings_export_account">Eskportēt konta iestatījumus</string>
<string name="settings_export_all">Eksportēt iestatījumus un kontus</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Importēt</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Eksportēt</string>
<string name="settings_import">Importēšanas iestatījumi</string>
<string name="settings_import_selection">Importēt izvēlēto</string>
<string name="settings_import_global_settings">Vispārīgie iestatījumi</string>
<string name="settings_exporting">Eksportē iestatījumus…</string>
<string name="settings_importing">Importē iestatījumus…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skenē datni…</string>
<string name="settings_export_success">Eksportētie iestatījumi saglabāti <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Importēti vispārīgie iestatījumi no <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importēts <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> no <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="zero"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> konti</item>
<item quantity="one">s</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> konti</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Neizdevās eksportēt iestatījumus</string>
<string name="settings_import_failure">Neizdevās importēt iestatījumus no <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Eksports izdevies</string>
<string name="settings_export_failed_header">Eksports neizdevās</string>
<string name="settings_import_success_header">Imports izdevies</string>
<string name="settings_import_failed_header">Imports neizdevās</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktivizēt kontu</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Lai varētu izmantot šo kontu \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\", jānorāda <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="zero">servera paroles</item>
<item quantity="one">servera parole</item>
<item quantity="other">servera paroles</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">ienākošais serveris (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Izejošais serveris (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="zero">Uzliek paroli…</item>
<item quantity="one">f</item>
<item quantity="other">Iestata paroles…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Izmantot ienākošā servera paroli</string>
<string name="activate_account_action">Aktivizēt</string>
<string name="account_unavailable">Konts \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" nav pieejams; jāpārbauda krātuve</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Saglabāt pielikumus…</string>
<string name="attachment_save_title">Saglabāt pielikumu</string>
<string name="attachment_save_desc">Datņu pārlūks nav atrasts. Kur saglabāt šo pielikumu?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Pārvietot uz augšu</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Pārvietot uz leju</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Pārvieto kontu…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Parādīt nelasīto vēstuļu skaitu…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Trūkst datņu pārvaldes aplikācijas</string>
<string name="close">Aizvērt</string>
<string name="webview_empty_message">Nav teksta</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Atvērt saiti</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Dalīties ar saiti</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopēt saiti uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Saite</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Apskatīties bildi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Saglabāt bildi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Lejupielādēt bildi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopēt bildes URL uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Bildes URL</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Izsaukt numuru</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Saglabāt kontaktos</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopēt numuru uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefona numurs</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Sūtīt pastu</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Saglabāt kontaktos</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopēt adresi uz starpliktuvi</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">E-pasta adrese</string>
<string name="image_saved_as">Saglabāja bildi kā \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Bildes saglabāšana neizdevās.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Visu</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Meklēšanas ierobežojums serverī</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Meklēšana beigsies pēc <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> rezultātiem.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Iekļaut vēstules tekstu servera meklēšanā</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Pilna teksta meklēšana var izrādīties lēna.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Sūta uz serveri pieprasījumu</string>
<string name="remote_search_downloading">Saņem %d rezultātus</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Saņem %1$d no %2$d rezultāta/-iem</string>
<string name="remote_search_error">Attālinātā meklēšana neizdevās</string>
<string name="account_settings_search">Meklēt</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Iestatīt meklēšanu serverī</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Meklēt vēstules gan serverī, gan ierīcē</string>
<string name="action_remote_search">Meklēt vēstules serverī</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Palaist meklēšanu serverī…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Apturēt meklēšanu serverī…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Nepieciešams tīkla savienojums, lai meklētu serverī.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Padarīt blāvākas izlasītās vēstules</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Pelēks fons norādīs, ka vēstule ir izlasīta</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Vītņains skats</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grupēt vēstules pa sarunām</string>
<string name="upgrade_databases_title">Datubāžu atjaunināšana</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Atjaunina datubāzes</string>
<string name="upgrade_database_format">Atjaunina datubāzi kontam \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Ielādē…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Rādīt dalītu ekrānu</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Vienmēr</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Nekad</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Kad pagriezts ainavā</string>
<string name="message_view_empty">Lūdzu, izvēlieties vēstuli pa kreisi</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Rādīt kontakta bildes</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Rādīt kontakta bildes vēstuļu sarakstā</string>
<string name="last_refresh_time_format">Atsvaidzināts <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Atsvaidzināts <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (lejupielādēšana aktīva)</string>
<string name="preposition_for_date"><xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Atzīmēt visu kā lasītu</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Iekrāsot kontaktu bildes</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Iekrāsot trūkstošo kontaktu bildes</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Redzamās vēstuļu darbības</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Rādīt izvēlētās darbības vēstules skata izvēlnē</string>
<string name="loading_attachment">Ielādē pielikumu…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Vēstules sūtīšana</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Melnraksta saglabāšana</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Pielikuma saņemšana…</string>
<string name="auth_external_error">Nevar pārbaudīt identitāti. Serveris nepiedāvā SASL EXTERNAL iespējas. Varētu būt kādas problēmas ar klienta sertifikātu (beidzies derīguma termiņš, nezināms sertifikāta izdevējs) vai arī kādas iestatījumu nepilnības.</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Atkodēšana/pārbaudīšana…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Atkodēšana izdevusies</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Derīgs paraksts (sertificēts)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Derīgs, bet nesertificēts paraksts</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Nezināms parakstītājs</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Nederīgs paraksts</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Šim parakstam trūkst publiskās atslēgas</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Atkodēšana sekmīga un paraksts (sertificēts) derīgs</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Atkodēšana sekmīga un paraksts derīgs, bet nesertificēts</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Atkodēšana sekmīga bet trūkst publiskās atslēgas</string>
<string name="openpgp_get_key">Meklēt trūkstošo atslēgu</string>
<string name="openpgp_error">OpenPGP kļūda:</string>
<string name="openpgp_user_id">Lietotāja ID</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Izmantot klienta sertifikātu</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Nav klienta sertifikāta</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Noņemt atzīmi klienta sertifikātam</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">Neizdevās saņemt klienta sertifikātu aizstājvārdam \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Papildus iespējas</string>
<string name="client_certificate_expired">Klienta sertifikātam \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" beidzies derīguma termiņš vai arī tas vēl nav derīgs (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
</resources>

829
res/values-nb/strings.xml Normal file
View File

@ -0,0 +1,829 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 E-post</string>
<string name="beta_app_name">K-9 E-post BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 Konti</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Ulest</string>
<string name="remote_control_label">K-9 Fjernkontroll</string>
<string name="remote_control_desc">Tillat denne at denne applikasjonen kontrollerer K-9 Epost aktiviteter og innstillinger.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Noen deler Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Lisensiert under the Apache License, versjon 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Velkommen til K-9 E-post</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 e-post er et kraftig e-postprogram for Android.
</p><p>
Dets forbedrede egenskaper inkluderer:
</p>
<ul>
<li>Push mail ved hjelp av IMAP IDLE</li>
<li>Bedre ytelse</li>
<li>Omarkivering</li>
<li>E-post signaturer</li>
<li>Blindkopi til deg selv</li>
<li>Mappeabonnement</li>
<li>Synkronisering av alle mapper</li>
<li>Konfigurasjon av returadresse</li>
<li>Tastatursnarveier</li>
<li>Bedre IMAP-støtte</li>
<li>Lagre vedlegg til SD</li>
<li>Tøm søppelbøtta</li>
<li>Meldingssortering</li>
<li>…og mye mer</li>
</ul>
<p>
Vennligst merk deg at K-9 støtter ikke de fleste Hotmail-kontoer og, som mange andre e-postklienter, har
det noe problemer med å kommunisere med Microsoft Exchange.
</p><p>
Vennligst send feilmeldinger, forbedringer og still spørsmål hos
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Kontoen \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vil bli fjernet fra K-9 E-post</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Alle lokale data for \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vil bli fjernet. Kontoinnstillinger vil bli beholdt.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Lokale kopier av meldinger i \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vil bli fjernet. Kontoinnstillinger vil bli beholdt.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 har ikke rettighet til full tilgang til APG, vennligst reinstaller K-9 for å rette på det.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Du må ha installert en filbehandler for å importere.</string>
<string name="open_market">Åpne Play-butikken</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Utviklere: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Revisjonsinformasjon: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Vi bruker disse tredjepartsbiblioteker: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emoji-ikoner: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">les E-postvedlegg</string>
<string name="read_attachment_desc">Tillat denne applikasjon å lese dine e-postvedlegg.</string>
<string name="read_messages_label">les e-poster</string>
<string name="read_messages_desc">Tillater denne applikasjonen å lese dine e-poster.</string>
<string name="delete_messages_label">Slett e-poster</string>
<string name="delete_messages_desc">Tillat denne applikasjon å slette dine e-poster.</string>
<string name="about_title_fmt">Om <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Konti</string>
<string name="folders_title">Mapper</string>
<string name="advanced">Avansert</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Skriv</string>
<string name="compose_title_reply">Svar</string>
<string name="compose_title_reply_all">Svar alle</string>
<string name="compose_title_forward">Videresend</string>
<string name="choose_folder_title">Velg mappe</string>
<string name="status_loading_account_folder">Sjekker <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Henter overskrifter <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Sender <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Neste sjekk <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Synkronisering deaktivert</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> valgt</string>
<string name="next_action">Neste</string>
<string name="previous_action">Forrige</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Avbryt</string>
<string name="send_action">Send</string>
<string name="send_again_action">Send igjen</string>
<string name="select_action">Velg</string>
<string name="deselect_action">Fjern valg</string>
<string name="reply_action">Svar</string>
<string name="reply_all_action">Svar til alle</string>
<string name="delete_action">Slet</string>
<string name="archive_action">Arkiver</string>
<string name="spam_action">Søppelpost</string>
<string name="forward_action">Videresend</string>
<string name="move_action">Flytt</string>
<string name="single_message_options_action">Send…</string>
<string name="refile_action">Omorganiser …</string>
<string name="continue_action">Fortsett</string>
<string name="back_action">Tilbake</string>
<string name="done_action">Ferdig</string>
<string name="discard_action">Forkast</string>
<string name="save_draft_action">Lagre som kladd</string>
<string name="check_mail_action">Sjekk e-post</string>
<string name="send_messages_action">Send melding</string>
<string name="refresh_folders_action">Oppdater mappeliste</string>
<string name="filter_folders_action">Finn mappe</string>
<string name="add_account_action">Legg til konto</string>
<string name="compose_action">Skriv</string>
<string name="search_action">Søk</string>
<string name="search_results">Søkeresultat</string>
<string name="preferences_action">Oppsett</string>
<string name="account_settings_action">Kontooppsett</string>
<string name="folder_settings_action">Mappeoppsett</string>
<string name="global_settings_action">Globaloppsett</string>
<string name="remove_account_action">Fjern konto</string>
<string name="clear_pending_action">Fjern påventende handliger (farlig!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Markér som lest</string>
<string name="send_alternate_action">Del</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Velg avsender</string>
<string name="flag_action">Legg til stjerne</string>
<string name="unflag_action">Fjern stjerne</string>
<string name="copy_action">Kopier</string>
<string name="select_text_action">Velg tekst</string>
<string name="show_headers_action">Vis meldingshode</string>
<string name="hide_headers_action">Skul meldingshode</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Veksl til mørkt tema</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Veksl til lyst tema</string>
<string name="mark_as_unread_action">Markér ulest</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Legg til Kopi/blindkopi</string>
<string name="read_receipt">Lesekvittering</string>
<string name="read_receipt_enabled">Kommer til å be om lesekvittering</string>
<string name="read_receipt_disabled">Kommer ikke til å be om lesekvittering</string>
<string name="add_attachment_action">Legg til vedlegg</string>
<string name="add_attachment_action_image">Legg til vedlegg (bilde)</string>
<string name="add_attachment_action_video">Legg til vedlegg (video)</string>
<string name="empty_trash_action">Tøm søppeldunk</string>
<string name="expunge_action">Tilintetgjør</string>
<string name="clear_local_folder_action">Fjern lokale meldinger</string>
<string name="about_action">Om</string>
<string name="prefs_title">Innstillinger</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Kontoinnstillinger</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(intet emne)</string>
<string name="general_no_sender">Ingen avsender</string>
<string name="status_loading">Sjekker</string>
<string name="status_loading_more">Laster meldinger\u2026</string>
<string name="status_network_error">Kontaktfeil</string>
<string name="status_invalid_id_error">Melding ikke funnet</string>
<string name="status_loading_more_failed">Prøv igjen å laste flere meldinger</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Last opp
til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" krympet fra <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> til <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Komprimerer konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Renser konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Gjenskaper konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Ny e-post</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> ny(e) melding(er)</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> Ulest(e) (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> flere på <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Svar</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Marker som lest</string>
<string name="notification_action_delete">Slett</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Sertifikatfeil for <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Sjekk dine serverinnstillinger</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Sjekker e-post: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Sjekker e-post</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Sender e-post: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Sender e-post</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Innboks</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Utboks</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Kladd</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Søppelbøtte</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Sendt</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Arkiv</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Søppelpost</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Kladder)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Søppel)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Sendt)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Arkiv)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Søppelpost)</string>
<string name="send_failure_subject">Feilet å sende noen meldinger</string>
<string name="debug_version_fmt">Versjon: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Aktiver feilsøkingslogg</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Logg ekstra diagnostisk informasjon</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Logg sensitiv informasjon</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Kan vise passord i logger.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Last flere meldinger</string>
<string name="message_to_fmt">Til:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Til</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Kopi</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Blindkopi</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Emne</string>
<string name="message_compose_content_hint">Meldingstekst</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Signatur</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Original Melding --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Emne:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Sendt:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Fra:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Til:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Kopi:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> skrev:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Den <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, skrev <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g>:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Du må legge til minst en mottaker</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Ingen e-postadresse ble funnet for denne kontakten.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Noen vedlegg kunne ikke bli videresendt fordi de ikke har blitt lastet ned.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Siter melding</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Legg til mottaker (til)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Legg til mottaker (kopi)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Legg til mottaker (blindkopi)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Fjern sitert tekst</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Rediger sitert tekst</string>
<string name="message_view_from_format">Fra: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Til:</string>
<string name="message_view_cc_label">Kopi:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Åpne</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Lagre</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Vedlegg lagret til SD-kort som <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Kunne ikke lagre vedlegget til SD-kortet.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Vis bilder</string>
<string name="message_view_show_message_action">Vis melding</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Vis vedlegg</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Mer…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Henter vedlegg.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Finner ikke visningsprogram for <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Nedlaster komplett melding</string>
<string name="message_view_downloading">Nedlaster…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Ikke alle meldingshoder har blitt nedlastet eller lagret. Velg \"Lagre alle meldingshoder lokalt\" i kontoens innstilling for innkommende server for å tillate dette i framtiden.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Alle meldingshoder har blitt nedlastet, men det er ingen flere meldingshoder å vise.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Hentingen av flere meldigshoder fra databasen eller e-post-server feilet.</string>
<string name="from_same_sender">Mer fra denne avsender</string>
<string name="message_discarded_toast">Melding forkastet</string>
<string name="message_saved_toast">Melding lageret som kladd</string>
<string name="global_settings_flag_label">Vis stjerner</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Stjerner indikerer flaggede meldinger</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Flervalgavkryssingsbokser</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Alltid vis flervalgavkryssingsbokser</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Forhåndsvis linjer</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Vis korrespondentenes navn</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Vis korrespondentenes navn heller enn e-postadresser</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Korrespondent over emne</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Vis korrespondentenes navn over emnelinjen, heller enn under</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Vis kontaktnavn</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Bruk mottakers navn fra kontaktliste når mulig</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Bruk farger på kontakter</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Ikke bruk farger på navn i kontaktlisten</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Bruk farger på navn i kontaktlisten</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Linjebryt lange mappe-navn</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Bruk flere linjer for å vise lange mappenavn</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Ikke-proporsjonalskrift</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Bruk ikke-proporsjonalskrift ved visning av vanlig-tekstmeldinger.</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Autotilpass bredden av meldinger</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Kryp meldingsbredden til skjermen</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Gå tilbake til liste etter sletting</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Gå tilbake til meldingsliste etter sletting av melding</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Vis neste melding etter sletting</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">
Vis neste melding som standard etter meldingssletting</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Bekreft handliger</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Vis en dialogboks når du gjennomfører valgte handlinger</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Slett</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Slett stjernemerket (i meldingsvisning)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Søppelpost</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Slett (fra varsel)</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Skjul emner i varslinger</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Aldri</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Når enhet er låst</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Alltid</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Vis \'Slettknappen\'</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Aldri</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">For enkeltmeldingsvarsel</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Alltid</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Vis en knapp i varsel som tillater hurtig sletting av melding</string>
<string name="quiet_time">Stilletid</string>
<string name="quiet_time_description">Deaktiver ringing, vibrasjon og blinking om natten</string>
<string name="quiet_time_starts">Stilletiden starter</string>
<string name="quiet_time_ends">Stilletiden opphører</string>
<string name="account_setup_basics_title">Sett opp en ny konto</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">E-postadresse</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Passord</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Manuelt oppsett</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Hent kontoinformasjon\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Sjekk innkommende serverinnstillinger\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Sjekk utgående serverinnstillinger\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autentisering\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Henter kontoinnstillinger\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Avbryter\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Du er nesten ferdig!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Gi denne konto et navn (valgfritt):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Skriv ditt navn (vises i utgående beskjeder):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Kontotype</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Hvilken type konto er dette?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Normalt passord</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Passord, overført uten sikkerhet</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Kryptert passord</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Innkommende serverinnstillinger</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Brukernavn</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Passord</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3-server</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP-server</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange-server</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Sikkerhet</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Autentisering </string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Ingen</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TSL</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Når jeg sletter en melding</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ikke slett på server</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Slett fra server</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Angi som lest på server</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Bruk kompresjon på nettverk:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobil</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Annet</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Ekstern lagring (SD-kort)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Vanlig intern lagring</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s ytterlig intern lagring</string>
<string name="local_storage_provider_label">Lagringsplassering</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Fjern slettede meldinger på server</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Umiddelbart</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">I forbindelse med sjekking av e-post</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manuelt</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Auto-detekter IMAP navnerom </string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP sti-prefix</string>
<string name="drafts_folder_label">Kladd-mappe</string>
<string name="sent_folder_label">Sent-mappe</string>
<string name="trash_folder_label">Papirkurv-mappe</string>
<string name="archive_folder_label">Arkiv-mappe</string>
<string name="spam_folder_label">Søppelpost-mappe</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Vis kun mapper du abonnerer på</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Auto-utvid mapper </string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA-sti</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Valgfri</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Sti til autentisering</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Valgfri</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postkassealias</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Valgfri</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Utgående serverinnstillinger</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP-server</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Sikkerhet</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Krever pålogging.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Brukernavn</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Passord</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Autentisering </string>
<string name="account_setup_bad_uri">Ugyldig oppsett: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Kontoinnstillinger</string>
<string name="clear_action">Tøm meldinger (fare!)</string>
<string name="recreate_action">Gjenskap data (siste utvei!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Aldri</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Hvert minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Hvert 5. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Hvert 10. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Hvert 15. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Hvert 30. minutt</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Hver time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Hver 2. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Hver 3. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Hver 6. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Hver 12. time</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Hver 24. time</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Hvis tjeneren din støtter det, vil nye meldinger vises umiddelbart. Dette alternativet kan dramatisk forbedre eller skade ytelsen.</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Hvert minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Hvert 2. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Hvert 3. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Hvert 6. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Hvert 12. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Hvert 24. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Hvert 36. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Hvert 48. minutt</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Hvert 60. minutt</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Varsle meg når e-post mottas</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Varsle meg når det ses etter ny e-post</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Antall meldinger som skal vises</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 meldinger</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">alle meldinger</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Kan ikke kopiere eller flytte en melding som ikke er synkronisert med tjeneren</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Oppsett kunne ikke fullføre</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Rediger detaljer</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Fortsett</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Avansert</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Kontoinnstillinger</string>
<string name="account_settings_default_label">Standard konto</string>
<string name="account_settings_default_summary">Send e-post i fra denne kontoen som standard</string>
<string name="account_settings_notify_label">Varsel om ny e-post</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Synkroniseringsvarsel</string>
<string name="account_settings_email_label">Din e-postadresse</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Varsel i statuslinjen når ny e-post mottas</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Varsel i statuslinjen når det ses etter ny e-post</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Inkluder utgående e-post</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Vis et varsel for meldinger jeg sendte</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Merk som lest når åpnet</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Merk en melding som lest når den åpnes for visning</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Alltid vis bilder</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Nei</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Fra kontakter</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Fra hvem som helst</string>
<string name="account_settings_composition">Sender e-post</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Sitere melding når du svarer</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Legg til den opprinnelige meldingen i ditt svar.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Svar etter sitert tekst</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Den opprinnelige meldingen vil vises over ditt svar.</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Meldingsformat</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Ren tekst (fjern bilder og formatering)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (behold bilder og formatering)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automatisk</string>
<string name="account_settings_general_title">Generelle innstillinger</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Leser e-post</string>
<string name="account_settings_sync">Henter e-post</string>
<string name="account_settings_folders">Mapper</string>
<string name="account_settings_crypto">Kryptografi</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP-leverandør</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Ingen</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Benytt kontoens e-postadresse for å gjette signaturnøkkelen.</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Auto-krypter</string>
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG ikke installert</string>
<string name="account_settings_storage_title">Lagring</string>
<string name="account_settings_color_label">Kontofarge</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Lokal mappestørrelse</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Hent meldinger opp til</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">alle størrelser (ingen grense)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Synkroniser meldinger fra</string>
<string name="account_settings_message_age_any">når som helst (ingen grense)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">i dag</string>
<string name="account_settings_message_age_1">de siste 2 dager</string>
<string name="account_settings_message_age_2">de siste 3 dager</string>
<string name="account_settings_message_age_7">den siste uken</string>
<string name="account_settings_message_age_14">de siste 2 ukene</string>
<string name="account_settings_message_age_21">de siste 3 ukene</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">den siste måneden</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">de siste 2 måneder</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">de siste 3 måneder</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">de siste 6 måneder</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">det siste året</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Ingen</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Ingen</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Alle</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Kun 1. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1. og 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Alle unntatt 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synkroniser slettinger på tjener</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Fjern meldinger når slettet fra tjener</string>
<string name="folder_settings_title">Mappeinnstillinger</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Vis i toppgruppe</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Vis nær toppen av mappelisten</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Visningsklasse for mappe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Ingen</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Synkroniseringsklasse for mappe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Ingen</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Samme som visningsklasse</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Ingen</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. klasse</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Samme som synkroniseringsklasse</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Innkommende tjener</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Konfigurer innkommende e-posttjener</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Utgående tjener</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Konfigurer utgående e-posttjener (SMTP)</string>
<string name="account_settings_description_label">Kontonavn</string>
<string name="account_settings_name_label">Ditt navn</string>
<string name="notifications_title">Varslinger</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibrer</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrer når ny e-post mottas</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Vibreringsmønster</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">standard</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">mønster 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">mønster 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">mønster 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">mønster 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">mønster 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Repeter vibrasjon</string>
<string name="account_settings_ringtone">Ringetone for ny e-post</string>
<string name="account_settings_identities_label">Behandle identiteter</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Sett opp alternative «Fra»-adresser og signaturer.</string>
<string name="manage_identities_title">Behandle identiteter</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Behandle identitet</string>
<string name="edit_identity_title">Rediger identitet</string>
<string name="new_identity_action">Ny identitet</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Rediger</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Flytt opp</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Flytt ned</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Flytt til toppen / bruk standard</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Fjern</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identitetsbeskrivelse</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Valgfri)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Ditt navn</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Valgfri)</string>
<string name="edit_identity_email_label">E-postadresse</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Påkrevd)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Svar-til adresse</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Valgfri)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Signatur</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Valgfri)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Bruk signatur</string>
<string name="account_settings_signature_label">Signatur</string>
<string name="choose_identity_title">Velg identitet</string>
<string name="send_as">Send som</string>
<string name="no_removable_identity">Du kan ikke fjerne din eneste identitet</string>
<string name="identity_has_no_email">Du kan ikke bruke en identitet uten en e-postadresse</string>
<string name="sort_earliest_first">Tidligste meldinger først</string>
<string name="sort_latest_first">Seneste meldinger først</string>
<string name="sort_flagged_first">Stjernede meldinger først</string>
<string name="sort_flagged_last">Ikke-stjernede meldinger først</string>
<string name="sort_unread_first">Uleste meldinger først</string>
<string name="sort_unread_last">Leste meldinger først</string>
<string name="sort_attach_first">Meldinger med vedlegg først</string>
<string name="sort_unattached_first">Meldinger uten vedlegg først</string>
<string name="sort_by">Sorter etter …</string>
<string name="sort_by_date">Dato</string>
<string name="sort_by_arrival">Ankomst</string>
<string name="sort_by_subject">Emne</string>
<string name="sort_by_sender">Avsender</string>
<string name="sort_by_flag">Stjerne</string>
<string name="sort_by_unread">Lest/ulest</string>
<string name="sort_by_attach">Vedlegg</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Fjern konto</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Gjenopprett konto</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Tøm konto</string>
<string name="provider_note_naver">Pass på å aktivere IMAP eller POP3 på e-postinnstillingssiden for Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Pass på å aktivere IMAP eller POP3 på e-postinnstillingssiden for Hanmail(Daum).</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ukjent sertifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Godta nøkkel</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Avvis nøkkel</string>
<string name="folder_list_filter_hint">mappenavn inneholder</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Vis mapper …</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Alle mapper</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1. klasse-mapper</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1. &amp; 2. klasse-mapper</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Skjul 2. klasse-mapper</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Signaturplassering</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Før sitert melding</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Etter sitert melding</string>
<string name="setting_theme_dark">Mørk</string>
<string name="setting_theme_light">Lys</string>
<string name="global_preferences">Globalt</string>
<string name="privacy_preferences">Personvern</string>
<string name="network_preferences">Nettverk</string>
<string name="interaction_preferences">Samhandling</string>
<string name="accountlist_preferences">Kontoliste</string>
<string name="messagelist_preferences">Meldingsliste</string>
<string name="messageview_preferences">Meldinger</string>
<string name="folderlist_preferences">Mappelister</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_language_label">Språk</string>
<string name="setting_language_system">Systemstandard</string>
<string name="background_ops_label">Bakgrunnssynkronisering</string>
<string name="background_ops_never">Aldri</string>
<string name="background_ops_always">Alltid</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">Når «Autosynkronisering» er merket</string>
<string name="batch_select_all">Velg alle</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 mapper</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 mapper</string>
<string name="animations_title">Animering</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigering med volumknapp</string>
<string name="volume_navigation_message">I meldingsvisninger</string>
<string name="volume_navigation_list">I listevisninger</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Start i samlet innboks</string>
<string name="measure_accounts_title">Vis kontostørrelse</string>
<string name="measure_accounts_summary">Slå av for raskere visning</string>
<string name="count_search_title">Tell søkeresultater</string>
<string name="count_search_summary">Slå av for raskere visning</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Skjul den samlede innboksen og alle meldingskontoer</string>
<string name="flagged_modifier">- Stjernede</string>
<string name="unread_modifier">- Uleste</string>
<string name="search_all_messages_title">Alle meldinger</string>
<string name="search_all_messages_detail">Alle meldinger i søkbare mapper</string>
<string name="integrated_inbox_title">Samlet innboks</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Alle meldinger i samlede mapper</string>
<string name="tap_hint">Trykk på konvolutt eller stjerne for uleste eller stjernede meldinger</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Samle</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Alle meldinger vises i samlet innboks</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Alle</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Ingen</string>
<string name="font_size_settings_title">Skriftstørrelse</string>
<string name="font_size_settings_description">Konfigurer skriftstørrelse</string>
<string name="font_size_account_list">Kontoliste</string>
<string name="font_size_account_name">Kontonavn</string>
<string name="font_size_account_description">Kontobeskrivelse</string>
<string name="font_size_folder_list">Mappeliste</string>
<string name="font_size_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="font_size_folder_status">Mappestatus</string>
<string name="font_size_message_list">Meldingsliste</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Emne</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Avsender</string>
<string name="font_size_message_list_date">Dato</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="font_size_message_view">Meldinger</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Avsender</string>
<string name="font_size_message_view_to">Til</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Kopi</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Emne</string>
<string name="font_size_message_view_date">Tid og dato</string>
<string name="font_size_message_view_content">Meldingstekst</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_default">Standard</string>
<string name="font_size_tiniest">Minst</string>
<string name="font_size_tiny">Lavere</string>
<string name="font_size_smaller">Mindre</string>
<string name="font_size_small">Liten</string>
<string name="font_size_medium">Medium</string>
<string name="font_size_large">Stor</string>
<string name="font_size_larger">Større</string>
<!--Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title-->
<!--Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video-->
<string name="miscellaneous_preferences">Diverse</string>
<!--APG related-->
<string name="error_activity_not_found">Ingen egnede program ble funnet for denne handlingen.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Den installerte APG-versjonen støttes ikke.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Signer</string>
<string name="btn_encrypt">Krypter</string>
<string name="btn_decrypt">Dekrypter</string>
<string name="btn_verify">Bekreft</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;ukjent&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME-meldinger støttes ikke enda.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Advarsel: vedlegg er IKKE signert eller kryptert enda.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Lagre utkast?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Lagre eller Forkast denne meldingen?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Forkast melding?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Er du sikker på at du vil forkaste denne meldingen?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Nekt å lagre utkast.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Nekt å lagre utkast som er merket kryptert.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Fortsett uten offentlig nøkkel?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">En eller flere mottakere har ikke en lagret offentlig nøkkel. Fortsett?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Bekreft sletting</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Vil du slette denne meldingen?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Ønsker du virkelig å slette denne meldingen?</item>
<item quantity="other">Ønsker du virkelig å slette <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> meldinger?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Ja</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nei</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Bekreft flytting til søppelpost-mappe</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Ønsker du virkelig å flytte denne meldingen til søppelpost-mappen?</item>
<item quantity="other">Ønsker du virkelig å flytte <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> meldinger til søppelpost-mappen?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ja</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Nei</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Laster ned vedlegg</string>
<string name="error_unable_to_connect">Kan ikke koble til.</string>
<string name="import_export_action">Importer &amp; Eksporter innstillinger</string>
<string name="settings_export_account">Eksporter kontoinnstillinger</string>
<string name="settings_export_all">Eksporter innstillinger og kontoer</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Importer</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Eksporter</string>
<string name="settings_import">Importer innstillinger</string>
<string name="settings_import_selection">Importer utvalg</string>
<string name="settings_import_global_settings">Globale innstillinger</string>
<string name="settings_exporting">Eksporterer innstillnger …</string>
<string name="settings_importing">Importerer innstillinger …</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skanner fil …</string>
<string name="settings_export_success">Lagret eksporterte innstillinger til <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Importerte globale innstillinger fra <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importerte <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> fra <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">1 konto</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> kontoer</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Eksportering av innstillinger mislyktes</string>
<string name="settings_import_failure">Klarte ikke å importere innstillinger fra <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Eksportering fullført</string>
<string name="settings_export_failed_header">Eksportering mislyktes</string>
<string name="settings_import_success_header">Importering fullført</string>
<string name="settings_import_failed_header">Importering mislyktes</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Aktiver konto</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">For å kunne bruke kontoen \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" må du oppgi <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">tjenerpassord</item>
<item quantity="other">tjenerpassord</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Innkommende tjener (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Utgående tjener (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Setter passord …</item>
<item quantity="other">Setter passord …</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Bruk innkommende tjenerpassord</string>
<string name="activate_account_action">Aktiver</string>
<string name="account_unavailable">Konto «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>» er utilgjengelig; kontroller lagring</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Lagre vedlegg til …</string>
<string name="attachment_save_title">Lagre vedlegg</string>
<string name="attachment_save_desc">Ingen filbehandler ble funnet. Hvor ønsker du å lagre dette vedlegget?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Flytt opp</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Flytt ned</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Flytter konto …</string>
<string name="unread_widget_select_account">Vis antall uleste for …</string>
<string name="import_dialog_error_title">Manglende filbehandlerprogram</string>
<string name="close">Lukk</string>
<string name="webview_empty_message">Ingen tekst</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Åpne lenke</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Del lenke</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Kopier lenke til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Lenke</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Vis bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Lagre bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Last ned bilde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Kopier bildelenke til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Bildelenke</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Ring nummer</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Lagre til Kontakter</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Kopier nummer til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefonnummer</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Send e-post</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Lagre til Kontakter</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Kopier adresse til utklippstavlen</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">E-postadresse</string>
<string name="image_saved_as">Lagre bilde som «<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>»</string>
<string name="image_saving_failed">Lagring av bildet mislyktes.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Alle</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Begrensning for søk på tjener</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Søk vil stoppe etter å ha funnet <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> resultater.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Inkluder meldingstekst ved søk på tjener</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Fulltekstsøk kan være tregt.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Sender forespørsel til tjener</string>
<string name="remote_search_downloading">Henter %d resultater</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Henter %1$d av %2$d resultater</string>
<string name="remote_search_error">Eksternt søk mislyktes</string>
<string name="account_settings_search">Søk</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Aktiver søk på tjener</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Søk etter meldinger på tjeneren i tillegg til de på enheten din</string>
<string name="action_remote_search">Søk etter meldinger på tjener</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Dra for å søke på tjener …</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Slipp for å søke på tjener …</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">En nettverksforbindelse er nødvendig for søk på tjener.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Dimme leste meldinger</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">En grå bakgrunn vil vise at en melding har blitt lest</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Gruppére meldinger etter samtale</string>
<string name="upgrade_databases_title">Oppgraderer databaser</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Oppgraderer databaser …</string>
<string name="upgrade_database_format">Oppgraderer database for konto «<xliff:g id="account">%s</xliff:g>»</string>
<string name="message_list_loading">Laster …</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Vis delt skjerm</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Alltid</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Aldri</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Når i liggende orientering</string>
<string name="message_view_empty">Vennligst velg en melding til venstre</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Vis kontaktbilder</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Vis kontaktbilder i meldingslisten</string>
<string name="last_refresh_time_format">Oppfrisket <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="preposition_for_date">den <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Merk alle som lest</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Fargelegg kontaktbilder</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Fargelegg manglende kontaktbilder</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Synlige meldingshandlinger</string>
<string name="loading_attachment">Laster vedlegg …</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Sender melding</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Lagrer utkast</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Henter vedlegg …</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Dekrypterer/Bekrefter …</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Dekryptering vellykket</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Ugyldig signatur</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Mangler offentlig nøkkel for denne signaturen</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Vellykket dekryptering, men mangler offentlig nøkkel</string>
<string name="openpgp_get_key">Se etter manglende nøkkel</string>
<string name="openpgp_error">OpenPGP feil:</string>
<string name="openpgp_user_id">BrukerID</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
</resources>