2014-09-08 18:59:56 -04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff= "urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" >
<!-- === App - specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
<string name= "app_name" > K-9 Mail</string>
<string name= "beta_app_name" > K-9 Mail BETA</string>
<string name= "shortcuts_title" > Contas K-9</string>
<string name= "unread_widget_label" > K-9 non lidas</string>
<string name= "remote_control_label" > Control remoto de K-9 Mail</string>
<string name= "remote_control_desc" > Permitir a este aplicativo controlar as actividades e os axustes de K-9 Mail.</string>
<!-- Used in the about dialog -->
<string name= "app_authors" > Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name= "app_copyright_fmt" > Copyright 2008-<xliff:g > %s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g > %s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name= "app_license" > Baixo licenza Apache, versión 2.0.</string>
<!-- Welcome message -->
<string name= "welcome_message_title" > Benvido/a a K-9 Mail</string>
<string name= "accounts_welcome" > < ![CDATA[
<p >
K-9 Mail é un poderoso cliente de correo electrónico para Android.
</p> <p >
Dispón das seguintes característias ou funcionalidades:
</p>
<ul >
<li > Push mail using IMAP IDLE</li>
<li > Rendemento mellorado</li>
<li > Reclasificación de mensaxes</li>
<li > Sinaturas nas mensaxes</li>
<li > Autocopia oculta</li>
<li > Subscricións a cartafoles</li>
<li > Sincronización de todos os cartafoles</li>
<li > Configuración do enderezo de retorno</li>
<li > Atallos no teclado</li>
<li > Soporte IMAP mellorado</li>
<li > Gardar os anexos na tarxeta SD</li>
<li > Baleirado da papeleira</li>
<li > Ordenación de mensaxes</li>
<li > …e moito máis</li>
</ul>
<p >
Por favor, repara en que K-9 non admite a maioría das contas de Hotmail e, ao igual que moitos outros clientes de correo, presenta certas peculiaridades cando se conecta co Microsoft Exchange.
</p> <p >
Envía informes de erro, contribúe con novas funcionalidades e pregunta o que desexes en <a href= \"http://k9mail.googlecode.com/\" > http://k9mail.googlecode.com/</a> .
</p>
]]></string>
<!-- Default signature -->
<!-- General strings that include the app name -->
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" > A conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" será eliminada do K-9 Mail.</string>
<string name= "account_recreate_dlg_instructions_fmt" > Todos os datos locais de \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" serán eliminados. Os axustes da conta manteranse.</string>
<string name= "account_clear_dlg_instructions_fmt" > As copias locais das mensaxes de \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" serán eliminadas. Manteranse os axustes da conta.</string>
<!-- === App Store - specific strings ======================================================= -->
<string name= "import_dialog_error_message" > Por favor, selecciona un xestor de ficheiros para continuar con esta importación.</string>
<string name= "open_market" > Abrir Play Store</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
<string name= "app_authors_fmt" > Autores: <xliff:g id= "app_authors" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_revision_fmt" > Revisión da información: <xliff:g id= "app_revision_url" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_libraries" > Estamos a usar as seguintes librarías de terceiros: <xliff:g id= "app_libraries_list" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_emoji_icons" > Iconas emoji: <xliff:g id= "app_emoji_icons_link" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "read_attachment_label" > Ler anexos da mensaxe</string>
<string name= "read_attachment_desc" > Permitir a este aplicativo ler os anexos do teu correo.</string>
<string name= "read_messages_label" > Ler correos</string>
<string name= "read_messages_desc" > Permitir a este aplicativo ler os teus correos.</string>
<string name= "delete_messages_label" > Eliminar correos</string>
<string name= "delete_messages_desc" > Permitir a este aplicativo eliminar os teus correos.</string>
<string name= "about_title_fmt" > Acerca de <xliff:g id= "app_name" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "accounts_title" > Contas</string>
<string name= "folders_title" > Cartafoles</string>
<string name= "advanced" > Avanzado</string>
<string name= "message_list_title" > <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "compose_title_compose" > Redactar</string>
<string name= "compose_title_reply" > Responder</string>
<string name= "compose_title_reply_all" > Responder a todos</string>
<string name= "compose_title_forward" > Reenviar</string>
<string name= "choose_folder_title" > Escoller cartafol</string>
<string name= "status_loading_account_folder" > Comprobando <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_loading_account_folder_headers" > Obtendo cabeceiras <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_sending_account" > Enviando <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_processing_account" > Procesando <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "command" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "folder_progress" > \u0020<xliff:g id= "completed" > %s</xliff:g> /<xliff:g id= "total" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_next_poll" > Próxima comprobación ás <xliff:g id= "nexttime" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_syncing_off" > Sincronización deshabilitada</string>
<string name= "actionbar_selected" > <xliff:g id= "selection_count" > %d</xliff:g> seleccionada</string>
<string name= "next_action" > Seguinte</string>
<string name= "previous_action" > Anterior</string>
<!-- Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name= "okay_action" > Aceptar</string>
<string name= "cancel_action" > Cancelar</string>
<string name= "send_action" > Enviar</string>
<string name= "send_again_action" > Volver enviar</string>
<string name= "select_action" > Seleccionar</string>
<string name= "deselect_action" > Deseleccionar</string>
<string name= "reply_action" > Responder</string>
<string name= "reply_all_action" > Responder a todos</string>
<string name= "delete_action" > Eliminar</string>
<string name= "archive_action" > Arquivar</string>
<string name= "spam_action" > Lixo</string>
<string name= "forward_action" > Reenviar</string>
<string name= "move_action" > Mover</string>
<string name= "single_message_options_action" > Enviar…</string>
<string name= "done_action" > Feito</string>
<string name= "discard_action" > Descartar</string>
<string name= "save_draft_action" > Gardar como borrador</string>
<string name= "check_mail_action" > Comprobar correo</string>
<string name= "send_messages_action" > Enviar mensaxes</string>
<string name= "refresh_folders_action" > Actualizar cartafoles</string>
<string name= "filter_folders_action" > Procurar cartafol</string>
<string name= "add_account_action" > Engadir conta</string>
<string name= "compose_action" > Redactar</string>
<string name= "search_action" > Procurar</string>
<string name= "search_results" > Resultados da procura</string>
<string name= "preferences_action" > Axustes</string>
<string name= "account_settings_action" > Axustes da conta</string>
<string name= "folder_settings_action" > Axustes dos cartafoles</string>
<string name= "global_settings_action" > Configuración xeral</string>
<string name= "remove_account_action" > Eliminar conta</string>
<string name= "clear_pending_action" > Limpar accións pendentes (perigoso!)</string>
<string name= "mark_as_read_action" > Marcar como lida</string>
<string name= "send_alternate_action" > Compartir</string>
<string name= "send_alternate_chooser_title" > Seleccionar remitente</string>
<string name= "flag_action" > Engadir estrela</string>
<string name= "unflag_action" > Eliminar estrela</string>
<string name= "copy_action" > Copiar</string>
<string name= "select_text_action" > Seleccionar texto</string>
<string name= "show_headers_action" > Mostrar cabeceiras</string>
<string name= "hide_headers_action" > Agochar cabeceiras</string>
<string name= "message_view_theme_action_dark" > Tema escuro</string>
<string name= "message_view_theme_action_light" > Tema claro</string>
<string name= "mark_as_unread_action" > Marcar como non lida</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" > Engadir Cc/Bcc</string>
<string name= "read_receipt" > Confirmación de lectura</string>
<string name= "read_receipt_enabled" > Pedirase confirmación de lectura</string>
<string name= "read_receipt_disabled" > Non se pedirá confirmación de lectura</string>
<string name= "add_attachment_action" > Engadir anexo</string>
<string name= "empty_trash_action" > Baleirar papeleira</string>
<string name= "expunge_action" > Purgar</string>
<string name= "clear_local_folder_action" > Limpar mensaxes locais</string>
<string name= "about_action" > Acerca de</string>
<string name= "prefs_title" > Axustes</string>
<string name= "accounts_context_menu_title" > Opcións da conta</string>
<!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name= "general_no_subject" > (sen asunto)</string>
<string name= "general_no_sender" > Sen remitente</string>
<string name= "status_loading" > Comprobando</string>
<string name= "status_loading_more" > A cargar mensaxes\u2026</string>
<string name= "status_network_error" > Erro de conexión</string>
<string name= "status_invalid_id_error" > Mensaxe non atopada</string>
<string name= "status_loading_more_failed" > Volver tentar cargar máis mensaxes</string>
<string name= "load_more_messages_fmt" > Cargar
<xliff:g id= "messages_to_load" > %d</xliff:g> máis</string>
<string name= "abbrev_gigabytes" > Gb</string>
<string name= "abbrev_megabytes" > Mb</string>
<string name= "abbrev_kilobytes" > Kb</string>
<string name= "abbrev_bytes" > B</string>
<string name= "account_size_changed" > Conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" reducida de <xliff:g id= "oldSize" > %s</xliff:g> a <xliff:g id= "newSize" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "compacting_account" > A compactar a conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "clearing_account" > A limpar a conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "recreating_account" > Volvendo crear a conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "notification_new_title" > Correo novo</string>
2014-12-04 00:57:50 -05:00
<plurals name= "notification_new_messages_title" >
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "new_message_count" > %d</xliff:g> mensaxes novas</item>
</plurals>
2014-09-08 18:59:56 -04:00
<string name= "notification_new_one_account_fmt" > <xliff:g id= "unread_message_count" > %d</xliff:g> sen ler (<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> )</string>
<string name= "notification_additional_messages" > + <xliff:g id= "additional_messages" > %d</xliff:g> máis en <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_action_reply" > Responder</string>
<string name= "notification_action_mark_as_read" > Marcar como lida</string>
<string name= "notification_action_delete" > Eliminar</string>
<string name= "notification_certificate_error_title" > Erro de certificado para <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_certificate_error_text" > Comproba a configuración do servidor</string>
<string name= "notification_bg_sync_ticker" > Comprobando correo: <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_bg_sync_title" > Comprobando correo</string>
<string name= "notification_bg_send_ticker" > Enviando correo: <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_bg_send_title" > Enviando correo</string>
<string name= "notification_bg_title_separator" > :</string>
<string name= "special_mailbox_name_inbox" > Caixa de entrada</string>
<string name= "special_mailbox_name_outbox" > Caixa de saída</string>
<string name= "special_mailbox_name_drafts" > Borradores</string>
<string name= "special_mailbox_name_trash" > Papeleira</string>
<string name= "special_mailbox_name_sent" > Enviadas</string>
<string name= "special_mailbox_name_archive" > Arquivo</string>
<string name= "special_mailbox_name_spam" > Lixo</string>
<string name= "special_mailbox_name_drafts_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Borradores)</string>
<string name= "special_mailbox_name_trash_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Papeleira)</string>
<string name= "special_mailbox_name_sent_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Enviadas)</string>
<string name= "special_mailbox_name_archive_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Arquivo)</string>
<string name= "special_mailbox_name_spam_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Correo lixo)</string>
<string name= "send_failure_subject" > Erro ao enviar algunhas mensaxes</string>
<string name= "debug_version_fmt" > Versión: <xliff:g id= "version" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "debug_enable_debug_logging_title" > Activar acceso a depurar</string>
<string name= "debug_enable_debug_logging_summary" > Diagnóstico con información adicional</string>
<string name= "debug_enable_sensitive_logging_title" > Información sensible</string>
<string name= "debug_enable_sensitive_logging_summary" > Permitir mostrar os contrasinais nos informes.</string>
<string name= "message_list_load_more_messages_action" > Cargar máis mensaxes</string>
<string name= "message_to_fmt" > Para:<xliff:g id= "counterParty" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "message_compose_to_hint" > Para</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" > Cc</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" > Bcc</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" > Asunto</string>
<string name= "message_compose_content_hint" > Texto da mensaxe</string>
<string name= "message_compose_signature_hint" > Sinatura</string>
<string name= "message_compose_quote_header_separator" > -------- Mensaxe orixinal --------</string>
<string name= "message_compose_quote_header_subject" > Asunto:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_send_date" > Enviar:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_from" > De:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_to" > Para:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_cc" > Cc:</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" > <xliff:g id= "sender" > %s</xliff:g> escribiu:</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt_with_date" > O <xliff:g id= "sent_date" > %1$s</xliff:g> , <xliff:g id= "sender" > %2$s</xliff:g> escribiu:</string>
<string name= "message_compose_error_no_recipients" > Debes engadir cando menos un destinatario.</string>
<string name= "error_contact_address_not_found" > Non se puido atopar un enderezo electrónico para este contacto.</string>
<string name= "message_compose_attachments_skipped_toast" > Algúns anexos non poden reenviarse porque non foron descargados previamente.</string>
<string name= "message_compose_show_quoted_text_action" > Cita da mensaxe</string>
<string name= "message_compose_description_add_to" > Engadir destinatario (Para)</string>
<string name= "message_compose_description_add_cc" > Engadir destintario (Cc)</string>
<string name= "message_compose_description_add_bcc" > Engadir destinatario (Bcc)</string>
<string name= "message_compose_description_delete_quoted_text" > Eliminar texto citado</string>
<string name= "message_compose_description_edit_quoted_text" > Editar texto citado</string>
<string name= "message_view_from_format" > Desde: <xliff:g id= "name" > %s</xliff:g> < <xliff:g id= "email" > %s</xliff:g> > </string>
<string name= "message_to_label" > Para:</string>
<string name= "message_view_cc_label" > Cc:</string>
<string name= "message_view_attachment_view_action" > Abrir</string>
<string name= "message_view_attachment_download_action" > Gardar</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" > Anexo gardado na tarxeta SD como <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> .</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" > Non é posible gardar o anexo na tarxeta SD.</string>
<string name= "message_view_show_pictures_action" > Mostrar imaxes</string>
<string name= "message_view_show_message_action" > Mostrar mensaxe</string>
<string name= "message_view_show_attachments_action" > Mostrar anexos</string>
<string name= "message_view_show_more_attachments_action" > Máis…</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" > Obtendo anexo.</string>
<string name= "message_view_no_viewer" > Non é posible atopar un visor para <xliff:g id= "mimetype" > %s</xliff:g> .</string>
<string name= "message_view_download_remainder" > Descargar mensaxe completa</string>
<string name= "message_view_downloading" > A descargar…</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title -->
<string name= "message_additional_headers_not_downloaded" > Non se descargaron ou gardaron todas as cabeceiras. Selecciona \"Gardar todas as cabeceiras localmente\" nos axustes do servidor entrante da conta para permitir esta acción no futuro.</string>
<string name= "message_no_additional_headers_available" > Descargáronse todas as cabeceiras, mais non hai cabeceiras adicionais para mostrar.</string>
<string name= "message_additional_headers_retrieval_failed" > Houbo un erro ao recuperar as cabeceiras adicionais desde a base de datos ou do servidor.</string>
<string name= "from_same_sender" > Máis deste remitente</string>
<string name= "message_discarded_toast" > Mensaxe descartada</string>
<string name= "message_saved_toast" > Mensaxe gardada como borrador</string>
<string name= "global_settings_flag_label" > Mostrar estrelas</string>
<string name= "global_settings_flag_summary" > As estrelas indican as mensaxes destacadas</string>
<string name= "global_settings_checkbox_label" > Caixas de verificación de selección múltiple</string>
<string name= "global_settings_checkbox_summary" > Mostrar sempre caixas de verificación para selección múltiple</string>
<string name= "global_settings_preview_lines_label" > Liñas previas</string>
<string name= "global_settings_show_correspondent_names_label" > Mostrar os nomes dos remitentes</string>
<string name= "global_settings_show_correspondent_names_summary" > Mostrar os nomes dos remitentes no canto dos seus enderezos.</string>
<string name= "global_settings_sender_above_subject_label" > Remitente enriba do asunto</string>
<string name= "global_settings_sender_above_subject_summary" > Mostrar os nomes dos remitentes por riba do asunto no canto de embaixo súa.</string>
<string name= "global_settings_show_contact_name_label" > Mostrar nomes dos contactos</string>
<string name= "global_settings_show_contact_name_summary" > Usar os nomes dos destinatarios desde Contactos cando sexa posible</string>
<string name= "global_settings_registered_name_color_label" > Colorar contactos</string>
<string name= "global_settings_registered_name_color_default" > Non colorar os nomes da listaxe de contactos</string>
<string name= "global_settings_registered_name_color_changed" > Colorar nomes na listaxe de contactos</string>
<string name= "global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label" > Axustar nomes longos de cartafoles</string>
<string name= "global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary" > Utilizar múltiples liñas para mostrar os nomes longos dos cartafoles</string>
<string name= "global_settings_messageview_fixedwidth_label" > Tamaño fixo das fontes</string>
<string name= "global_settings_messageview_fixedwidth_summary" > Usar tamaño fixo das fontes cando se mostren as mensaxes en texto plano</string>
<string name= "global_settings_messageview_autofit_width_label" > Axustar automaticamente as mensaxes</string>
<string name= "global_settings_messageview_autofit_width_summary" > Reducir as mensaxes para axustalas á pantalla</string>
<string name= "global_settings_messageview_return_to_list_label" > Volver á listaxe despois de eliminar</string>
<string name= "global_settings_messageview_return_to_list_summary" > Volver á listaxe de mensaxes logo da acción de borrado</string>
<string name= "global_settings_messageview_show_next_label" > Mostrar a seguinte mensaxe despois da acción de borrado</string>
<string name= "global_settings_messageview_show_next_summary" > Mostrar de xeito predefinido a seguinte mensaxe logo de borrar</string>
<string name= "global_settings_confirm_actions_title" > Confirmar accións</string>
<string name= "global_settings_confirm_actions_summary" > Mostrar unha caixa de diálogo cando se execute algunha das accións seleccionadas</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_delete" > Eliminar</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_delete_starred" > Eliminar destacada (na vista de mensaxe)</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_spam" > Lixo</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_title" > Agochar asunto nas notificacións</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_never" > Nunca</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_when_locked" > Cando o dispositivo está bloqueado</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_always" > Sempre</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_title" > Mostrar botón \'Eliminar\'</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_never" > Nunca</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg" > Para notificacións dunha mensaxe</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_always" > Sempre</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_description" > Mostrar un botón nas notificacións que permite borrar rapidamente as mensaxes</string>
<string name= "quiet_time" > Tempo de silencio</string>
<string name= "quiet_time_description" > Desactivar sons, alertas e luces pola noite</string>
<string name= "quiet_time_starts" > O silencio comeza</string>
<string name= "quiet_time_ends" > O silencio remata</string>
<string name= "account_setup_basics_title" > Configurar unha nova conta</string>
<string name= "account_setup_basics_email_hint" > Enderezo electrónico</string>
<string name= "account_setup_basics_password_hint" > Contrasinal</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" > Configuración manual</string>
<string name= "account_setup_check_settings_title" />
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" > Recuperando información da conta\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" > Comprobando os axustes do servidor de entrada\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" > Comprobando os axustes do servidor de saída\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_authenticate" > Autenticando\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_fetch" > Obtendo os axustes da conta\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_canceling_msg" > Cancelando\u2026</string>
<string name= "account_setup_names_title" > Feito!</string>
<string name= "account_setup_names_account_name_label" > Darlle un nome a esta conta (opcional):</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" > Escribe o teu nome (mostrarase nas mensaxes que envíes):</string>
<string name= "account_setup_account_type_title" > Tipo de conta</string>
<string name= "account_setup_account_type_instructions" > Que tipo de conta é esta?</string>
<string name= "account_setup_account_type_pop_action" > POP3</string>
<string name= "account_setup_account_type_imap_action" > IMAP</string>
<string name= "account_setup_account_type_webdav_action" > Exchange (WebDAV)</string>
<string name= "account_setup_auth_type_normal_password" > Contrasinal normal</string>
<string name= "account_setup_auth_type_insecure_password" > Contrasinal, transmitido dun xeito non seguro</string>
<string name= "account_setup_auth_type_encrypted_password" > Contrasinal cifrado</string>
<string name= "account_setup_incoming_title" > Axustes do servidor de entrada</string>
<string name= "account_setup_incoming_username_label" > Nome de usuario</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" > Contrasinal</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" > Servidor POP3</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" > Servidor IMAP</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_server_label" > Servidor Exchange</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" > Porto</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" > Seguranza</string>
<string name= "account_setup_incoming_auth_type_label" > Autenticación</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" > Ningunha</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" > SSL/TLS</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" > STARTTLS</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" > Cando borro unha mensaxe</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" > Non eliminar do servidor</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" > Eliminar do servidor</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_markread_label" > Marcar como lida no servidor</string>
<string name= "account_setup_incoming_compression_label" > Usar comprensión de rede:</string>
<string name= "account_setup_incoming_mobile_label" > Móbil</string>
<string name= "account_setup_incoming_wifi_label" > Wifi</string>
<string name= "account_setup_incoming_other_label" > Outras</string>
<string name= "local_storage_provider_external_label" > Almacenamento externo (tarxeta SD)</string>
<string name= "local_storage_provider_internal_label" > Almacenamento interno</string>
<string name= "local_storage_provider_samsunggalaxy_label" > %1$s de almacenamento interno adicional</string>
<string name= "local_storage_provider_label" > Localización do almacenamento</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_label" > Eliminar mensaxes borradas no servidor</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_immediately" > Inmediatamente</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_on_poll" > Durante a comprobación</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_manual" > Manualmente</string>
<string name= "account_setup_incoming_autodetect_namespace_label" > Detección automática do nome IMAP</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" > Prefixo do camiño IMAP</string>
<string name= "drafts_folder_label" > Cartafol Borradores</string>
<string name= "sent_folder_label" > Cartafol Enviadas</string>
<string name= "trash_folder_label" > Papeleira</string>
<string name= "archive_folder_label" > Arquivo</string>
<string name= "spam_folder_label" > Correo lixo</string>
<string name= "account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label" > Ver só cartafoles subscritos</string>
<string name= "account_setup_auto_expand_folder" > Expandir automaticamente cartafol</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label" > Camiño OWA</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint" > Opcional</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_auth_path_label" > Camiño de autenticación</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint" > Opcional</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label" > Alcume da caixa de correo</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint" > Opcional</string>
<string name= "account_setup_outgoing_title" > Axustes do servidor de saída</string>
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" > Servidor SMTP</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" > Porto</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" > Seguranza</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" > É preciso rexistrarse.</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" > Nome de usuario</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" > Contrasinal</string>
<string name= "account_setup_outgoing_authentication_label" > Autenticación</string>
<string name= "account_setup_bad_uri" > Configuración non válida: <xliff:g id= "err_mess" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "account_setup_options_title" > Opcións da conta</string>
<string name= "compact_action" > Compactar conta</string>
<string name= "clear_action" > Limpar mensaxes (perigoso!)</string>
<string name= "recreate_action" > Reconstruír datos (última opción!)</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" > Frecuencia de comprobación de correo</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" > Nunca</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1min" > Cada minuto</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" > Cada 5 minutos</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" > Cada 10 minutos</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" > Cada 15 minutos</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" > Cada 30 minutos</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" > Cada hora</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_2hour" > Cada 2 horas</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_3hour" > Cada 3 horas</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_6hour" > Cada 6 horas</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_12hour" > Cada 12 horas</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_24hour" > Cada 24 horas</string>
<string name= "account_setup_options_enable_push_summary" > Se o teu servidor o admite, as mensaxes aparecerán ao instante. Esta opción pode provocar un enlentecemento do sistema.</string>
<string name= "idle_refresh_period_label" > Recargar conexión IDLE</string>
<string name= "idle_refresh_period_1min" > Cada minuto</string>
<string name= "idle_refresh_period_2min" > Cada 2 minutos</string>
<string name= "idle_refresh_period_3min" > Cada 3 minutos</string>
<string name= "idle_refresh_period_6min" > Cada 6 minutos</string>
<string name= "idle_refresh_period_12min" > Cada 12 minutos</string>
<string name= "idle_refresh_period_24min" > Cada 24 minutos</string>
<string name= "idle_refresh_period_36min" > Cada 36 minutos</string>
<string name= "idle_refresh_period_48min" > Cada 48 minutos</string>
<string name= "idle_refresh_period_60min" > Cada 60 minutos</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" > Avisarme cando chegue unha mensaxe</string>
<string name= "account_setup_options_notify_sync_label" > Avisarme cando o correo está a ser comprobado</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_label" > Número de mensaxes para mostrar</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_10" > 10 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_25" > 25 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_50" > 50 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_100" > 100 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_250" > 250 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_500" > 500 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_1000" > 1000 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_2500" > 2500 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_5000" > 5000 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_10000" > 10000 mensaxes</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_all" > todas as mensaxes</string>
<string name= "move_copy_cannot_copy_unsynced_message" > Non se pode mover ou copiar unha mensaxe se non está sincronizada co servidor</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" > Non se puido rematar a configuración</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" > Editar detalles</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_continue_action" > Continuar</string>
<string name= "account_settings_push_advanced_title" > Avanzado</string>
<string name= "account_settings_title_fmt" > Axustes da conta</string>
<string name= "account_settings_default_label" > Conta predefinida</string>
<string name= "account_settings_default_summary" > Establecer esta conta como predefinida para enviar correo</string>
<string name= "account_settings_notify_label" > Notificacións de correo novo</string>
<string name= "account_settings_notify_sync_label" > Sincronizar notificacións</string>
<string name= "account_settings_email_label" > O teu enderezo electrónico</string>
<string name= "account_settings_notify_summary" > Avisarme na barra de estado cando chegue unha mensaxe</string>
<string name= "account_settings_notify_sync_summary" > Avisarme na barra de estado cando se comprobe o correo</string>
<string name= "account_settings_notify_self_label" > Incluír correo saínte</string>
<string name= "account_settings_notify_self_summary" > Mostrar unha notificación para as mensaxes que envío</string>
<string name= "account_settings_mark_message_as_read_on_view_label" > Marca como lida ao abrir</string>
<string name= "account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary" > Marcar a mensaxe como lida ao abrila para vela</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_label" > Mostrar sempre as imaxes</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_never" > Non</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_only_from_contacts" > Dos contactos</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_always" > De ninguén</string>
<string name= "account_settings_composition" > Envío de mensaxes</string>
<string name= "account_settings_default_quoted_text_shown_label" > Incluír a mensaxe orixinal ao responder</string>
<string name= "account_settings_default_quoted_text_shown_summary" > Incluír a mensaxe orixinal nas respostas.</string>
<string name= "account_settings_reply_after_quote_label" > Responder despois do texto citado</string>
<string name= "account_settings_reply_after_quote_summary" > A mensaxe orixinal aparecerá sobre a túa resposta.</string>
<string name= "account_settings_strip_signature_label" > Eliminar sinaturas ao responder</string>
<string name= "account_settings_strip_signature_summary" > As sinaturas eliminaranse das mensaxes citadas</string>
<string name= "account_settings_message_format_label" > Formato da mensaxe</string>
<string name= "account_settings_message_format_text" > Texto plano (elimínanse imaxes e formatos)</string>
<string name= "account_settings_message_format_html" > HTML (mantéñense as imaxes e os formatos)</string>
<string name= "account_settings_message_format_auto" > Automático</string>
<string name= "account_settings_always_show_cc_bcc_label" > Mostrar sempre Cc/Bcc</string>
<string name= "account_settings_message_read_receipt_label" > Confirmación de lectura</string>
<string name= "account_settings_message_read_receipt_summary" > Solicitar sempre confirmación de lectura</string>
<string name= "account_settings_quote_style_label" > Estilo da resposta</string>
<string name= "account_settings_quote_style_prefix" > Prefixo (como Gmail)</string>
<string name= "account_settings_quote_style_header" > Cabeceira (como Outlook)</string>
<string name= "account_settings_general_title" > Axustes xerais</string>
<string name= "account_settings_reading_mail" > Ao ler o correo</string>
<string name= "account_settings_sync" > Ao obter o correo</string>
<string name= "account_settings_folders" > Cartafoles</string>
<string name= "account_settings_quote_prefix_label" > Prefixo da cita</string>
<string name= "account_settings_crypto" > Cifraxe</string>
<string name= "account_settings_crypto_app" > Provedor OpenPGP</string>
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" > Frecuencia de comprobación</string>
<string name= "account_settings_storage_title" > Almacenamento</string>
<string name= "account_settings_color_label" > Cor da conta</string>
<string name= "account_settings_led_color_label" > Cor do aviso LED</string>
<string name= "account_settings_led_color_summary" > Selecciona a cor LED para os avisos desta conta</string>
<string name= "account_settings_mail_display_count_label" > Tamaño do cartafol local</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_label" > Obter mensaxes ata</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_1" > 1Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_2" > 2Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_4" > 4Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_8" > 8Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_16" > 16Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_32" > 32Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_64" > 64Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_128" > 128Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_256" > 256Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_512" > 512Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_1024" > 1Mb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_2048" > 2Mb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_5120" > 5Mb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_10240" > 10Mb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_any" > calquera tamaño (sen límites)</string>
<string name= "account_settings_message_age_label" > Sincronizar mensaxes desde</string>
<string name= "account_settings_message_age_any" > calquera tempo (sen límites)</string>
<string name= "account_settings_message_age_0" > hoxe</string>
<string name= "account_settings_message_age_1" > os últimos 2 días</string>
<string name= "account_settings_message_age_2" > os últimos 3 días</string>
<string name= "account_settings_message_age_7" > a última semana</string>
<string name= "account_settings_message_age_14" > as últimas 2 semanas</string>
<string name= "account_settings_message_age_21" > as últimas 3 semanas</string>
<string name= "account_settings_message_age_1_month" > o último mes</string>
<string name= "account_settings_message_age_2_months" > os últimos 2 meses</string>
<string name= "account_settings_message_age_3_months" > os últimos 3 meses</string>
<string name= "account_settings_message_age_6_months" > os últimos 6 meses</string>
<string name= "account_settings_message_age_1_year" > o último ano</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_label" > Cartafoles para mostrar</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_all" > Todos</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_first_class" > Só os de 1.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class" > Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_not_second_class" > Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_label" > Comprobación de cartafoles</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_all" > Todos</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_first_class" > Só os de 1.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class" > Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_not_second_class" > Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_none" > Ningún</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_label" > Comprobación de cartafoles</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_all" > Todos</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_first_class" > Só os de 1.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class" > Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_not_second_class" > Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_none" > Ningún</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_label" > Destino de mover/copiar cartafoles</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_all" > Todos</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_first_class" > Só os de 1.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class" > Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_not_second_class" > Todos, agás os de 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_sync_remote_deletetions_label" > Sincronizar borrados</string>
<string name= "account_settings_sync_remote_deletetions_summary" > Eliminar as mensaxes cando se borren do servidor</string>
<string name= "folder_settings_title" > Axustes de cartafol</string>
<string name= "folder_settings_in_top_group_label" > Mostrar ao principio</string>
<string name= "folder_settings_in_top_group_summary" > Mostrar preto do principio da listaxe de cartafoles</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_label" > Clase de cartafol para mostrar</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_normal" > Ningún</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_first_class" > 1.ª clase</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_second_class" > 2.ª clase</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_label" > Tipos de cartafol sincronizados</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_normal" > Ningún</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_first_class" > 1.ª clase</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_second_class" > 2.ª clase</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_normal" > Ningún</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_first_class" > 1.ª clase</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_second_class" > 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_incoming_label" > Servidor de entrada</string>
<string name= "account_settings_incoming_summary" > Configurar o servidor de correo entrante</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" > Servidor de saída</string>
<string name= "account_settings_outgoing_summary" > Configurar o servidor de correo saínte (SMTP)</string>
<string name= "account_settings_description_label" > Nome da conta</string>
<string name= "account_settings_name_label" > O teu nome</string>
<string name= "notifications_title" > Notificacións</string>
<string name= "account_settings_vibrate_enable" > Vibrar</string>
<string name= "account_settings_vibrate_summary" > Vibrar cando chegue unha mensaxe</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_label" > Padróns de vibración</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_default" > predefinido</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_1" > padrón 1</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_2" > padrón 2</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_3" > padrón 3</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_4" > padrón 4</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_5" > padrón 5</string>
<string name= "account_settings_vibrate_times" > Repetir vibración</string>
<string name= "account_settings_ringtone" > Son de correo novo</string>
<string name= "account_settings_led_label" > Pestanexo LED</string>
<string name= "account_settings_led_summary" > Pestanexo LED cando chega unha mensaxe</string>
<string name= "account_settings_composition_title" > Opcións de edición de mensaxes</string>
<string name= "account_settings_composition_label" > Edición predefinida</string>
<string name= "account_settings_composition_summary" > Predefinir Desde, Bcc e sinatura</string>
<string name= "account_settings_identities_label" > Administrar identidades</string>
<string name= "account_settings_identities_summary" > Establecer enderezos e sinaturas alternativos</string>
<string name= "manage_identities_title" > Administrar identidades</string>
<string name= "manage_identities_context_menu_title" > Administrar identidade</string>
<string name= "edit_identity_title" > Editar identidade</string>
<string name= "new_identity_action" > Nova identidade</string>
<string name= "manage_identities_edit_action" > Editar</string>
<string name= "manage_identities_move_up_action" > Subir</string>
<string name= "manage_identities_move_down_action" > Baixar</string>
<string name= "manage_identities_move_top_action" > Mover ao principio/establecer como predefinido</string>
<string name= "manage_identities_remove_action" > Eliminar</string>
<string name= "edit_identity_description_label" > Descrición da identidade</string>
<string name= "edit_identity_description_hint" > (Opcional)</string>
<string name= "edit_identity_name_label" > O teu nome</string>
<string name= "edit_identity_name_hint" > (Opcional)</string>
<string name= "edit_identity_email_label" > Enderezo electrónico</string>
<string name= "edit_identity_email_hint" > (Obrigatorio)</string>
<string name= "edit_identity_reply_to_label" > Responder a</string>
<string name= "edit_identity_reply_to_hint" > (Opcional)</string>
<string name= "edit_identity_signature_label" > Sinatura</string>
<string name= "edit_identity_signature_hint" > (Opcional)</string>
<string name= "account_settings_signature_use_label" > Usar sinatura</string>
<string name= "account_settings_signature_label" > Sinatura</string>
<string name= "default_identity_description" > Identidade inicial</string>
<string name= "choose_identity_title" > Escoller identidade</string>
<string name= "send_as" > Enviar como</string>
<string name= "no_removable_identity" > Non podes eliminar a única identidade que hai</string>
<string name= "identity_has_no_email" > Non podes usar unha identidade sen un enderezo electrónico</string>
<string name= "sort_earliest_first" > Mensaxes máis recentes primeiro</string>
<string name= "sort_latest_first" > Mensaxes máis antigas primeiro</string>
<string name= "sort_subject_alpha" > Asunto alfabético</string>
<string name= "sort_subject_re_alpha" > Asunto alfabético inverso</string>
<string name= "sort_sender_alpha" > Remitente alfabético</string>
<string name= "sort_sender_re_alpha" > Remitente alfabético inverso</string>
<string name= "sort_flagged_first" > Mensaxes destacadas primeiro</string>
<string name= "sort_flagged_last" > Mensaxes non destacadas primeiro</string>
<string name= "sort_unread_first" > Mensaxes non lidas primeiro</string>
<string name= "sort_unread_last" > Mensaxes lidas primeiro</string>
<string name= "sort_attach_first" > Mensaxes con anexos primeiro</string>
<string name= "sort_unattached_first" > Mensaxes sen anexos primeiro</string>
<string name= "sort_by" > Ordenar por…</string>
<string name= "sort_by_date" > Data</string>
<string name= "sort_by_arrival" > Chegada</string>
<string name= "sort_by_subject" > Asunto</string>
<string name= "sort_by_sender" > Remitente</string>
<string name= "sort_by_flag" > Estrela</string>
<string name= "sort_by_unread" > Lida/non lida</string>
<string name= "sort_by_attach" > Anexos</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" > Eliminar conta</string>
<string name= "account_recreate_dlg_title" > Reconstruír conta</string>
<string name= "account_clear_dlg_title" > Limpar conta</string>
<string name= "provider_note_auonejp" > Asegúrate de activar o IMAP ou POP3 na páxina de axustes de au one.</string>
<string name= "provider_note_naver" > Asegúrate de activar o IMAP ou POP3 na páxina de axustes do correo Naver.</string>
<string name= "provider_note_hanmail" > Asegúrate de activar o IMAP ou POP3 na páxina de axustes do correo Hanmail(Daum).</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title" > Certificado non recoñecido</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept" > Aceptar chave</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject" > Rexeitar chave</string>
<string name= "folder_list_filter_hint" > o nome do cartafol contén</string>
<string name= "folder_list_display_mode_label" > Mostrar cartafoles…</string>
<string name= "folder_list_display_mode_all" > Todos os cartafoles</string>
<string name= "folder_list_display_mode_first_class" > Cartafoles de 1.ª clase</string>
<string name= "folder_list_display_mode_first_and_second_class" > Cartafoles de 1.ª e 2.ª clase</string>
<string name= "folder_list_display_mode_not_second_class" > Agochar cartafoles de 2.ª clase</string>
<string name= "account_settings_signature__location_label" > Situación da sinatura</string>
<string name= "account_settings_signature__location_before_quoted_text" > Antes do texto citado</string>
<string name= "account_settings_signature__location_after_quoted_text" > Despois do texto citado</string>
<string name= "setting_theme_global" > Utilizar o tema do aplicativo</string>
<string name= "setting_theme_dark" > Escuro</string>
<string name= "setting_theme_light" > Claro</string>
<string name= "global_preferences" > Global</string>
<string name= "debug_preferences" > Depuración</string>
<string name= "privacy_preferences" > Privacidade</string>
<string name= "network_preferences" > Rede</string>
<string name= "interaction_preferences" > Interacción</string>
<string name= "accountlist_preferences" > Listaxe de contas</string>
<string name= "messagelist_preferences" > Listaxes de mensaxes</string>
<string name= "messageview_preferences" > Mensaxes</string>
<string name= "folderlist_preferences" > Listaxes de cartafol</string>
<string name= "settings_theme_label" > Tema</string>
<string name= "settings_message_theme_label" > Tema de vista de mensaxe</string>
<string name= "settings_compose_theme_label" > Tema de redacción</string>
<string name= "settings_language_label" > Idioma</string>
<string name= "settings_message_theme_selection_label" > Tema de mensaxe fixo</string>
<string name= "settings_message_theme_selection_summary_off" > Seleccionar o tema de vista de mensaxe mentres se mostra a mensaxe</string>
<string name= "settings_message_theme_selection_summary_on" > Utilizar un tema de vista de mensaxe fixo</string>
<string name= "setting_language_system" > Sistema predefinido</string>
<string name= "background_ops_label" > Sincronizar en segundo plano</string>
<string name= "background_ops_never" > Nunca</string>
<string name= "background_ops_always" > Sempre</string>
<string name= "background_ops_auto_sync_only" > Cando está activa a sincronización automática</string>
<string name= "batch_select_all" > Seleccionar todo</string>
<string name= "account_setup_push_limit_10" > 10 cartafoles</string>
<string name= "account_setup_push_limit_25" > 25 cartafoles</string>
<string name= "account_setup_push_limit_50" > 50 cartafoles</string>
<string name= "account_setup_push_limit_100" > 100 cartafoles</string>
<string name= "account_setup_push_limit_250" > 250 cartafoles</string>
<string name= "account_setup_push_limit_500" > 500 cartafoles</string>
<string name= "account_setup_push_limit_1000" > 1000 cartafoles</string>
<string name= "animations_title" > Animación</string>
<string name= "animations_summary" > Utilizar animacións</string>
<string name= "gestures_title" > Xestos</string>
<string name= "gestures_summary" > Activar control de xestos</string>
<string name= "volume_navigation_title" > Navegación coas teclas de volume</string>
<string name= "volume_navigation_message" > Na vista de mensaxes</string>
<string name= "volume_navigation_list" > Nas listaxes</string>
<string name= "measure_accounts_title" > Mostrar tamaño da conta</string>
<string name= "measure_accounts_summary" > Desactivar para mellorar o rendemento</string>
<string name= "count_search_title" > Contador de resultados das procuras</string>
<string name= "count_search_summary" > Desactivar para mellorar o rendemento</string>
<string name= "hide_special_accounts_title" > Agochar contas especiais</string>
<string name= "hide_special_accounts_summary" > Agochar a conta unificada e todas as contas</string>
<string name= "search_title" > <xliff:g id= "search_name" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "modifier" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "flagged_modifier" > - Marcada</string>
<string name= "unread_modifier" > - Non lida</string>
<string name= "search_all_messages_title" > Todas as mensaxes</string>
<string name= "search_all_messages_detail" > Todas as mensaxes nos cartafoles en que se poden facer procuras</string>
<string name= "integrated_inbox_title" > Caixa de entrada unificada</string>
<string name= "folder_settings_include_in_integrated_inbox_label" > Unificar</string>
<string name= "folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary" > Todas as mensaxes mostraranse nunha caixa de entrada unificada</string>
<string name= "account_settings_searchable_label" > Cartafoles para procurar</string>
<string name= "font_size_settings_title" > Tamaño da fonte</string>
<string name= "font_size_settings_description" > Configurar o tamaño da fonte</string>
<string name= "font_size_account_list" > Listaxe de contas</string>
<string name= "font_size_account_name" > Nome da conta</string>
<string name= "font_size_account_description" > Descrición da conta</string>
<string name= "font_size_folder_list" > Listaxes de cartafoles</string>
<string name= "font_size_folder_name" > Nome do cartafol</string>
<string name= "font_size_folder_status" > Estado do cartafol</string>
<string name= "font_size_message_list" > Listaxes de mensaxes</string>
<string name= "font_size_message_list_subject" > Asunto</string>
<string name= "font_size_message_list_sender" > Remitente</string>
<string name= "font_size_message_list_date" > Data</string>
<string name= "font_size_message_list_preview" > Previsualización</string>
<string name= "font_size_message_view" > Mensaxes</string>
<string name= "font_size_message_view_sender" > Remitente</string>
<string name= "font_size_message_view_to" > Para</string>
<string name= "font_size_message_view_cc" > Cc</string>
<string name= "font_size_message_view_additional_headers" > Cabeceiras adicionais</string>
<string name= "font_size_message_view_subject" > Asunto</string>
<string name= "font_size_message_view_date" > Hora e data</string>
<string name= "font_size_message_view_content" > Corpo da mensaxe</string>
<string name= "font_size_message_view_content_summary" > <xliff:g id= "fontsize" > %d</xliff:g> %%</string>
<string name= "font_size_message_view_content_dialog_title" > <xliff:g id= "title" > %1$s</xliff:g> : <xliff:g id= "summary" > %2$s</xliff:g> </string>
<string name= "font_size_message_compose" > Edición da mensaxe</string>
<string name= "font_size_message_compose_input" > Campos de entrada de texto</string>
<string name= "font_size_default" > Predefinido</string>
<string name= "font_size_smaller" > Moi pequena</string>
<string name= "font_size_small" > Pequena</string>
<string name= "font_size_medium" > Mediana</string>
<string name= "font_size_large" > Grande</string>
<string name= "font_size_larger" > Moi grande</string>
<string name= "miscellaneous_preferences" > Miscelánea</string>
<string name= "error_activity_not_found" > Non hai un aplicativo para executar esta acción.</string>
<string name= "btn_crypto_sign" > Asinar</string>
<string name= "btn_encrypt" > Cifrar</string>
<string name= "unknown_crypto_signature_user_id" > < descoñecido> </string>
<string name= "pgp_mime_unsupported" > As mensaxes PGP/MIME non se admiten aínda.</string>
<string name= "attachment_encryption_unsupported" > Aviso: os anexos AÍNDA NON son asinados nin cifrados.</string>
<string name= "send_aborted" > Envío cancelado.</string>
<string name= "save_or_discard_draft_message_dlg_title" > Gardar mensaxe como borrador?</string>
<string name= "save_or_discard_draft_message_instructions_fmt" > Gardar ou descartar esta mensaxe?</string>
<string name= "confirm_discard_draft_message_title" > Descartar mensaxe?</string>
<string name= "confirm_discard_draft_message" > Tes a certeza de querer descartar esta mensaxe?</string>
<string name= "refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title" > Rexeitar gardar o borrador da mensaxe.</string>
<string name= "refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt" > Rexeitar gardar o borrador dunha mensaxe marcada como cifrada.</string>
<string name= "select_text_now" > Seleccionar texto para copiar.</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_title" > Confirmar borrado</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_message" > Queres eliminar esta mensaxe?</string>
<plurals name= "dialog_confirm_delete_messages" >
<item quantity= "one" > Realmente queres eliminar esta mensaxe?</item>
<item quantity= "other" > Realmente queres eliminar estas <xliff:g id= "message_count" > %1$d</xliff:g> mensaxes?</item>
</plurals>
<string name= "dialog_confirm_delete_confirm_button" > Si</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_cancel_button" > Non</string>
<string name= "dialog_confirm_spam_title" > Confirmar a acción de mover ao cartafol do correo lixo</string>
<plurals name= "dialog_confirm_spam_message" >
<item quantity= "one" > Realmente queres mover esta mensaxe ao cartafol de correo lixo?</item>
<item quantity= "other" > Realmente queres mover estas <xliff:g id= "message_count" > %1$d</xliff:g> mensaxes ao cartafol de correo lixo?</item>
</plurals>
<string name= "dialog_confirm_spam_confirm_button" > Si</string>
<string name= "dialog_confirm_spam_cancel_button" > Non</string>
<string name= "dialog_attachment_progress_title" > Descargando anexo</string>
<string name= "debug_logging_enabled" > Opción de depuración activa</string>
<string name= "messagelist_sent_to_me_sigil" > »</string>
<string name= "messagelist_sent_cc_me_sigil" > › </string>
<string name= "error_unable_to_connect" > Imposible conectar.</string>
<string name= "import_export_action" > Axustes importar/exportar</string>
<string name= "settings_export_account" > Axustes de exportar conta</string>
<string name= "settings_export_all" > Exportar axustes de conta</string>
<string name= "settings_import_dialog_title" > Importar</string>
<string name= "settings_export_dialog_title" > Exportar</string>
<string name= "settings_import" > Importar axustes</string>
<string name= "settings_import_selection" > Importar selección</string>
<string name= "settings_import_global_settings" > Axustes xerais</string>
<string name= "settings_exporting" > A exportar os axustes…</string>
<string name= "settings_importing" > A importar os axustes…</string>
<string name= "settings_import_scanning_file" > A escanear ficheiro…</string>
<string name= "settings_export_success" > Axustes exportados gardados en <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_import_global_settings_success" > Axustes globais importados desde <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_import_success" > Importado <xliff:g id= "accounts" > %s</xliff:g> desde <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<plurals name= "settings_import_accounts" >
<item quantity= "one" > 1 conta</item>
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "numAccounts" > %s</xliff:g> contas</item>
</plurals>
<string name= "settings_export_failure" > Erro ao exportar os axustes</string>
<string name= "settings_import_failure" > Erro ao importar calquera axuste desde <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_export_success_header" > Exportación satisfactoria</string>
<string name= "settings_export_failed_header" > Erro ao exportar</string>
<string name= "settings_import_success_header" > Importación satisfactoria</string>
<string name= "settings_import_failed_header" > Erro ao importar</string>
<string name= "settings_import_activate_account_header" > Activar conta</string>
<string name= "settings_import_activate_account_intro" > Para poder activar a conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" debes facilitar <xliff:g id= "server_passwords" > %s</xliff:g> .</string>
<plurals name= "settings_import_server_passwords" >
<item quantity= "one" > contrasinal do servidor</item>
<item quantity= "other" > contrasinais do servidor</item>
</plurals>
<string name= "settings_import_incoming_server" > Servidor de entrada (<xliff:g id= "hostname" > %s</xliff:g> ):</string>
<string name= "settings_import_outgoing_server" > Servidor de saída (<xliff:g id= "hostname" > %s</xliff:g> ):</string>
<plurals name= "settings_import_setting_passwords" >
<item quantity= "one" > Axustes do contrasinal…</item>
<item quantity= "other" > Axustes dos contrasinais…</item>
</plurals>
<string name= "settings_import_use_incoming_server_password" > Utilizar o contrasinal do servidor de entrada</string>
<string name= "activate_account_action" > Activar</string>
<string name= "account_unavailable" > A conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" non está dispoñible; comproba o almacenamento</string>
<string name= "settings_attachment_default_path" > Gardar os anexos en…</string>
<string name= "attachment_save_title" > Gardar anexo</string>
<string name= "attachment_save_desc" > Ningún explorador atopado. Onde desexas gardar este anexo?</string>
<string name= "manage_accounts_move_up_action" > Subir</string>
<string name= "manage_accounts_move_down_action" > Baixar</string>
<string name= "manage_accounts_moving_message" > A mover conta…</string>
<string name= "unread_widget_select_account" > Mostrar contador de mensaxes non lidas para…</string>
<string name= "import_dialog_error_title" > Falta un explorador de ficheiros</string>
<string name= "close" > Pechar</string>
<string name= "webview_empty_message" > Sen texto</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_view_action" > Abrir ligazón</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_share_action" > Compartir ligazón</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_copy_action" > Copiar ligazón ao portapapeis</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_clipboard_label" > Ligazón</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_title" > Imaxe</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_view_action" > Ver imaxe</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_save_action" > Gardar imaxe</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_download_action" > Descargar imaxe</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_copy_action" > Copiar URL da imaxe ao portapapeis</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_clipboard_label" > URL da imaxe</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_call_action" > Número de chamada</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_save_action" > Gardar en contactos</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_copy_action" > Copiar número ao portapapeis</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_clipboard_label" > Número de teléfono</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_send_action" > Enviar mensaxe</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_save_action" > Gardar en contactos</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_copy_action" > Copiar enderezo ao portapapeis</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_clipboard_label" > Enderezo electrónico</string>
<string name= "image_saved_as" > Imaxe gardada como \"<xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "image_saving_failed" > Erro ao gardar a imaxe.</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_all" > Todos</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_10" > 10</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_25" > 25</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_50" > 50</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_100" > 100</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_250" > 250</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_500" > 500</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_1000" > 1000</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_label" > Limitar resultados nas procuras no servidor</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_summary" > A procura deterase cando se alcancen os <xliff:g id= "num_results" > %s</xliff:g> resultados.</string>
<string name= "account_settings_remote_search_full_text_summary" > As procuras de textos completos poden resultar lentas.</string>
<string name= "remote_search_downloading" > Obtendo %d resultados</string>
<string name= "remote_search_downloading_limited" > Obtendo %1$d de %2$d resultados</string>
<string name= "remote_search_error" > Erro na procura en remoto</string>
<string name= "account_settings_search" > Procurar</string>
<string name= "account_settings_remote_search_enabled" > Habilitar procuras no servidor</string>
<string name= "account_settings_remote_search_enabled_summary" > Procurar mensaxes no servidor ademais de no teu dispositivo</string>
<string name= "action_remote_search" > Procurar mensaxes no servidor</string>
<string name= "remote_search_unavailable_no_network" > Requírese unha conexión á rede para procurar no servidor.</string>
<string name= "global_settings_threaded_view_summary" > Mensaxes agrupadas por conversa</string>
<string name= "upgrade_databases_title" > Actualizando as bases de datos</string>
<string name= "upgrade_databases_unspecified" > Actualizando as bases de datos…</string>
<string name= "upgrade_database_format" > Actualizando a base de datos da conta \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "message_list_loading" > A cargar…</string>
<string name= "global_settings_splitview_always" > Sempre</string>
<string name= "global_settings_splitview_never" > Nunca</string>
<string name= "message_view_empty" > Por favor, selecciona unha mensaxe na esquerda</string>
<string name= "global_settings_show_contact_picture_label" > Mostrar fotos dos contactos</string>
<string name= "global_settings_show_contact_picture_summary" > Mostrar fotos dos contactos na listaxe de mensaxes</string>
<string name= "preposition_for_date" > o <xliff:g id= "date" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "mark_all_as_read" > Marcar todas como lidas</string>
<string name= "loading_attachment" > A cargar anexo…</string>
<string name= "fetching_attachment_dialog_title_send" > A enviar mensaxe</string>
<string name= "fetching_attachment_dialog_title_save" > A gardar borrador</string>
<string name= "fetching_attachment_dialog_message" > Obtendo anexo…</string>
<!-- === OpenPGP specific ================================================================== -->
<string name= "openpgp_decrypting_verifying" > Descifrando/verificando…</string>
<string name= "openpgp_successful_decryption" > Descifraxe correcta</string>
<string name= "openpgp_signature_valid_certified" > Sinatura válida (certificada)</string>
<string name= "openpgp_signature_valid_uncertified" > Sinatura válida, mais sen certificar</string>
<string name= "openpgp_signature_unknown" > Asinante descoñecido</string>
<string name= "openpgp_signature_invalid" > Sinatura non válida</string>
<string name= "openpgp_signature_unknown_text" > Falta unha chave pública para esta sinatura</string>
<string name= "openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified" > Descifraxe correcta e sinatura válida (certificada)</string>
<string name= "openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified" > Descifraxe correcta e sinatura válida, mais sen certificar</string>
<string name= "openpgp_successful_decryption_unknown_signature" > Descifraxe correcta pero falta a chave pública</string>
<!-- === Client certificates specific ================================================================== -->
</resources>