1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/hexchat synced 2024-12-21 07:08:51 -05:00
hexchat/po/no.po
berkeviktor@aol.com 4a6ceffb98 add xchat r1489
2011-02-24 04:14:30 +01:00

4853 lines
90 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Norwegian translation of X-chat (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: X-Chat 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-01 23:38+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-23 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: src/common/cfgfiles.c:340
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Kan ikke opprette ~/.xchat2"
#: src/common/cfgfiles.c:634
msgid "I'm busy"
msgstr "Jeg er opptatt"
#: src/common/cfgfiles.c:635
msgid "Leaving"
msgstr ""
#: src/common/cfgfiles.c:679
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
#: src/common/dcc.c:56
msgid "Waiting"
msgstr "Venter"
#: src/common/dcc.c:57
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: src/common/dcc.c:58
msgid "Failed"
msgstr "Feilet"
#: src/common/dcc.c:59
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: src/common/dcc.c:60
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#: src/common/dcc.c:61
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"
#: src/common/dcc.c:1269
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
#: src/common/dcc.c:1801
msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Ingen aktive DCC\n"
#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES "
msgstr "JA "
#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO "
msgstr "NEI "
#: src/common/ignore.c:373
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr ""
#: src/common/ignore.c:398
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
msgstr ""
#: src/common/notify.c:400
#, c-format
msgid " %-20s online\n"
msgstr ""
#: src/common/notify.c:402
#, c-format
msgid " %-20s offline\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:70
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:76
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1356
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1588
msgid ""
"\n"
"Commands Available:\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1623
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1624
msgid ""
"User defined commands:\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1716
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2426
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2431 src/fe-gtk/plugingui.c:182
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2576
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2578
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2580
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2581
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2583
msgid ""
"BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
"channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
"chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2585
msgid "CLEAR, Clears the current text window"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2586
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2589
msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2591
msgid ""
"CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
"VERSION and USERINFO"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2593
msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2595
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
"DCC LIST - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2605
msgid ""
"DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
"channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2607
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2609
msgid ""
"DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2611
msgid ""
"DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
"(needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2612
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2613
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2614
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2617
msgid ""
"EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
"sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2619
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2622
msgid ""
"EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
"the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2624
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2625
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2629
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2631
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2637
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2639
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2646
msgid ""
"INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
"current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2647
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2649
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2651
msgid ""
"KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
"chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2654
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2656
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2658
msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2661
msgid ""
"MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2663
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2665
msgid ""
"ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
"the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2667
msgid ""
"MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2669
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2670
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2673
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2675
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2676
msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2677
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2680
msgid ""
"NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
"message that should be auto reacted to"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2682
msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2684
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2686
msgid ""
"PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2688
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2690
msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2692
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2694
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2697
msgid ""
"RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
"RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
"reconnect to all the open servers"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2700
msgid ""
"RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
"to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
"all the open servers"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2702
msgid ""
"RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
"server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2705
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2708
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2711
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2715
msgid ""
"SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
"default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2718
msgid ""
"SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
"is 6667"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2720
msgid "SET <variable> [<value>]"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2723
msgid ""
"TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2725
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2726
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2727
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2730
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2732
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2734
msgid ""
"WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2767
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2772
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2778
msgid "No such command.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3102
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3266
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3339
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:349 src/common/plugin.c:379
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr ""
#: src/common/server.c:887
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
#: src/common/server.c:892
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr ""
#: src/common/servlist.c:633
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr ""
#: src/common/servlist.c:973
#, c-format
msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
"network %s."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:6
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:9
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:12
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:15
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:21
msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:24
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:27
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:30
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:33
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:36
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:39
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:42
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:45
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:48
msgid "%UChannel Users Topic%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:54
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:57
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:63
msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:66
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:69
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:72
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:75
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:78
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:81
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:84
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:87
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:90
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:93
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:96
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:99
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:102
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:105
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:111
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:114
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:117
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:120
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:123
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:126
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:129
msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:132
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:135
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:138
msgid ""
"%C8,2 Type To/From Status Size Pos File %O%010%B%"
"C9----------------------------------------------------%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:141
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
"%O$tContents of packet: $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:144
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:147
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:150
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:153
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
"C14]%O."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:156
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:159
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:162
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:165
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
"instead."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:168
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:171
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:174
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
"O."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:177
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:180
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:183
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:186
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:189
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:192
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:195
msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:198
msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:201
msgid "$1$t$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:204
msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:207
msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:210
msgid "%C08,02 %O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:213
msgid "%C08,02 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG %O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:216
msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:219
msgid " Ignore list is empty."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:222
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:225
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:228
msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:231
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:234
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:237
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:246
msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:249
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:252
msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:255
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:258
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:267
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:270
msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:273
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:276
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:279
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:282
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:285
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:288
msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:291
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:300
msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:303
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:306
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:312
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:315
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:321
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:330
msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:333
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:336
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:339
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:342
msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:345
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:348
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:351
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:354
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:357
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:360
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:363
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:366
msgid ""
"-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:369
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:372
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:375
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:378
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:381
msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:384
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:387
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:390
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:393
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:399
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
msgstr ""
#: src/common/text.c:304
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr ""
#: src/common/text.c:421
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr ""
#: src/common/text.c:440
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
" permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
#: src/common/text.c:651
#, fuzzy
msgid "Left message"
msgstr "Meldingen"
#: src/common/text.c:652
#, fuzzy
msgid "Right message"
msgstr "Meldingen"
#: src/common/text.c:656
msgid "The nick of the joining person"
msgstr ""
#: src/common/text.c:657
msgid "The channel being joined"
msgstr ""
#: src/common/text.c:658 src/common/text.c:702 src/common/text.c:758
msgid "The host of the person"
msgstr ""
#: src/common/text.c:662 src/common/text.c:667 src/common/text.c:673
#: src/common/text.c:740 src/common/text.c:864 src/common/text.c:871
#: src/common/text.c:876 src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
#: src/common/text.c:892 src/common/text.c:897 src/common/text.c:901
#: src/common/text.c:906 src/common/text.c:912 src/common/text.c:958
#: src/common/text.c:967 src/common/text.c:972 src/common/text.c:977
#: src/common/text.c:986 src/common/text.c:997 src/common/text.c:1004
#: src/common/text.c:1010 src/common/text.c:1015 src/common/text.c:1020
#: src/common/text.c:1027 src/common/text.c:1033 src/common/text.c:1039
#: src/common/text.c:1044 src/common/text.c:1049 src/common/text.c:1053
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1101
#: src/common/text.c:1106
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: src/common/text.c:663
msgid "The action"
msgstr "Handlingen"
#: src/common/text.c:668
msgid "The text"
msgstr "Teksten"
#: src/common/text.c:669
msgid "Mode char"
msgstr ""
#: src/common/text.c:674 src/common/text.c:730 src/common/text.c:736
#: src/common/text.c:741
msgid "The message"
msgstr "Meldingen"
#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
msgid "Old nickname"
msgstr "Gammelt kallenavn"
#: src/common/text.c:679 src/common/text.c:746
msgid "New nickname"
msgstr "Nytt kallenavn"
#: src/common/text.c:683
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr ""
#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:690 src/fe-gtk/chanlist.c:599
#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
#: src/common/text.c:685 src/common/text.c:689 src/common/text.c:1121
#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:752
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr ""
#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:750
msgid "The person being kicked"
msgstr ""
#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:703 src/common/text.c:707
#: src/common/text.c:712 src/common/text.c:751 src/common/text.c:759
msgid "The channel"
msgstr "Kanalen"
#: src/common/text.c:697 src/common/text.c:753 src/common/text.c:760
msgid "The reason"
msgstr "Årsaken"
#: src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr ""
#: src/common/text.c:708 src/common/text.c:714
msgid "The time"
msgstr "Tiden"
#: src/common/text.c:713
msgid "The creator"
msgstr ""
#: src/common/text.c:718
msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn"
#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:973
msgid "Reason"
msgstr "Årsak"
#: src/common/text.c:720 src/common/text.c:866 src/common/text.c:948
msgid "Host"
msgstr "Vert"
#: src/common/text.c:724 src/common/text.c:729 src/common/text.c:734
msgid "Who it's from"
msgstr "Hvem er det fra"
#: src/common/text.c:725
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr ""
#: src/common/text.c:735 src/common/text.c:776
#, fuzzy
msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Vindu for kanalliste.."
#: src/common/text.c:764
msgid "The sound"
msgstr "Lyden"
#: src/common/text.c:765 src/common/text.c:770 src/common/text.c:775
msgid "The nick of the person"
msgstr ""
#: src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
msgid "The CTCP event"
msgstr ""
#: src/common/text.c:780
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr ""
#: src/common/text.c:781
msgid "The key"
msgstr ""
#: src/common/text.c:785
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr ""
#: src/common/text.c:786
msgid "The limit"
msgstr ""
#: src/common/text.c:790
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:791
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:795
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:796
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:800
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:801
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:805
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr ""
#: src/common/text.c:806 src/common/text.c:833
msgid "The ban mask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:810
msgid "The nick who removed the key"
msgstr ""
#: src/common/text.c:814
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr ""
#: src/common/text.c:818
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:819
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:822
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:823
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:827
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:828
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:832
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:837
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr ""
#: src/common/text.c:838 src/common/text.c:843
msgid "The exempt mask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:842
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr ""
#: src/common/text.c:847
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr ""
#: src/common/text.c:848 src/common/text.c:853
msgid "The invite mask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:852
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr ""
#: src/common/text.c:857
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr ""
#: src/common/text.c:858
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr ""
#: src/common/text.c:859
msgid "The mode letter"
msgstr ""
#: src/common/text.c:860
msgid "The channel it's being set on"
msgstr ""
#: src/common/text.c:865
msgid "Username"
msgstr ""
#: src/common/text.c:867
msgid "Full name"
msgstr ""
#: src/common/text.c:872
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr ""
#: src/common/text.c:877
msgid "Server Information"
msgstr ""
#: src/common/text.c:882 src/common/text.c:887
msgid "Idle time"
msgstr ""
#: src/common/text.c:888
msgid "Signon time"
msgstr ""
#: src/common/text.c:893
msgid "Away reason"
msgstr "Borteårsak"
#: src/common/text.c:902 src/common/text.c:907 src/common/text.c:915
#: src/common/text.c:1093
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#: src/common/text.c:908
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Om"
#: src/common/text.c:913
#, fuzzy
msgid "Real user@host"
msgstr "Vis/skjul brukerliste"
#: src/common/text.c:914
msgid "Real IP"
msgstr ""
#: src/common/text.c:919 src/common/text.c:928 src/common/text.c:934
#: src/common/text.c:1116
msgid "Channel Name"
msgstr "Navn på kanal"
#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:1079 src/fe-gtk/textgui.c:383
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: src/common/text.c:924 src/common/text.c:930 src/common/text.c:1117
msgid "Server Name"
msgstr "Navn på tjener"
#: src/common/text.c:929
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr ""
#: src/common/text.c:935 src/fe-gtk/chanlist.c:598
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: src/common/text.c:939
msgid "Nickname in use"
msgstr ""
#: src/common/text.c:940
msgid "Nick being tried"
msgstr ""
#: src/common/text.c:944 src/common/text.c:980 src/common/text.c:991
#: src/common/text.c:998 src/common/text.c:1011 src/common/text.c:1028
#: src/common/text.c:1128
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:1083
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: src/common/text.c:950 src/common/text.c:979
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/common/text.c:954
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/common/text.c:962
msgid "Channel name"
msgstr "Navn på kanal"
#: src/common/text.c:963 src/common/text.c:968
msgid "Modes string"
msgstr ""
#: src/common/text.c:978 src/common/text.c:1016 src/common/text.c:1021
#: src/common/text.c:1062
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:1009
msgid "DCC Type"
msgstr ""
#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:990 src/common/text.c:995
#: src/common/text.c:1002 src/common/text.c:1022 src/common/text.c:1026
#: src/common/text.c:1032 src/common/text.c:1038 src/common/text.c:1045
#: src/common/text.c:1054 src/common/text.c:1060
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: src/common/text.c:996 src/common/text.c:1003
msgid "Destination filename"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1005 src/common/text.c:1034
msgid "CPS"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1040
msgid "Pathname"
msgstr "Stinavn"
#: src/common/text.c:1055 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: src/common/text.c:1061 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/common/text.c:1066
#, fuzzy
msgid "DCC String"
msgstr "Innstillinger for DCC"
#: src/common/text.c:1071
msgid "Number of notify items"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1075
msgid "Servername"
msgstr "Navn på tjener"
#: src/common/text.c:1087
msgid "Old Filename"
msgstr "Gammelt filnavn"
#: src/common/text.c:1088
msgid "New Filename"
msgstr "Nytt filnavn"
#: src/common/text.c:1092
msgid "Receiver"
msgstr "Mottaker"
#: src/common/text.c:1097
msgid "Hostmask"
msgstr "Vertsmaske"
#: src/common/text.c:1102
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
#: src/common/text.c:1107
msgid "The Packet"
msgstr "Pakken"
#: src/common/text.c:1111
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
#: src/common/text.c:1115
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1122
msgid "Banmask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1123
msgid "Who set the ban"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1124
msgid "Ban time"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1162
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1672
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/common/util.c:292
msgid "Remote host closed socket"
msgstr ""
#: src/common/util.c:295
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: src/common/util.c:298
msgid "No route to host"
msgstr ""
#: src/common/util.c:300
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
#: src/common/util.c:302
msgid "Cannot assign that address"
msgstr ""
#: src/common/util.c:304
msgid "Connection reset by peer"
msgstr ""
#: src/common/util.c:733
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: src/common/util.c:734
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: src/common/util.c:735
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:736
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: src/common/util.c:737
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: src/common/util.c:738
msgid "Albania"
msgstr ""
#: src/common/util.c:739
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:740
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: src/common/util.c:741
msgid "Angola"
msgstr ""
#: src/common/util.c:742
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: src/common/util.c:743
msgid "Argentina"
msgstr ""
#: src/common/util.c:744
msgid "Reverse DNS"
msgstr ""
#: src/common/util.c:745
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: src/common/util.c:746
msgid "Austria"
msgstr ""
#: src/common/util.c:747
msgid "Nato Fiel"
msgstr ""
#: src/common/util.c:748
msgid "Australia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:749
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: src/common/util.c:750
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:751
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: src/common/util.c:752
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: src/common/util.c:753
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: src/common/util.c:754
msgid "Belgium"
msgstr ""
#: src/common/util.c:755
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: src/common/util.c:756
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: src/common/util.c:757
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#: src/common/util.c:758
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: src/common/util.c:759
msgid "Businesses"
msgstr ""
#: src/common/util.c:760
msgid "Benin"
msgstr ""
#: src/common/util.c:761
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: src/common/util.c:762
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#: src/common/util.c:763
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:764
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: src/common/util.c:765
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#: src/common/util.c:766
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: src/common/util.c:767
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: src/common/util.c:768
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: src/common/util.c:769
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: src/common/util.c:770
msgid "Belize"
msgstr ""
#: src/common/util.c:771
msgid "Canada"
msgstr ""
#: src/common/util.c:772
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:773
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: src/common/util.c:774
msgid "Congo"
msgstr ""
#: src/common/util.c:775
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#: src/common/util.c:776
msgid "Cote D'ivoire"
msgstr ""
#: src/common/util.c:777
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:778
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: src/common/util.c:779
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#: src/common/util.c:780
msgid "China"
msgstr ""
#: src/common/util.c:781
msgid "Colombia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:782
msgid "Internic Commercial"
msgstr ""
#: src/common/util.c:783
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: src/common/util.c:784
msgid "Former Czechoslovakia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:785
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: src/common/util.c:786
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: src/common/util.c:787
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#: src/common/util.c:788
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: src/common/util.c:789
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: src/common/util.c:790
msgid "Germany"
msgstr ""
#: src/common/util.c:791
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#: src/common/util.c:792
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: src/common/util.c:793
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: src/common/util.c:794
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: src/common/util.c:795
msgid "Algeria"
msgstr ""
#: src/common/util.c:796
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: src/common/util.c:797
msgid "Educational Institution"
msgstr ""
#: src/common/util.c:798
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:799
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: src/common/util.c:800
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: src/common/util.c:801
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: src/common/util.c:802
msgid "Spain"
msgstr ""
#: src/common/util.c:803
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:804
msgid "Finland"
msgstr ""
#: src/common/util.c:805
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: src/common/util.c:806
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:807
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:808
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:809
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
#: src/common/util.c:810
msgid "France, Metropolitan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:811
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: src/common/util.c:812
msgid "Great Britain"
msgstr ""
#: src/common/util.c:813
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: src/common/util.c:814
msgid "Georgia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:815
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#: src/common/util.c:816
msgid "British Channel Isles"
msgstr ""
#: src/common/util.c:817
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: src/common/util.c:818
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: src/common/util.c:819
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
#: src/common/util.c:820
msgid "Gambia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:821
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: src/common/util.c:822
msgid "Government"
msgstr ""
#: src/common/util.c:823
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#: src/common/util.c:824
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: src/common/util.c:825
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
#: src/common/util.c:826
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
msgstr ""
#: src/common/util.c:827
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#: src/common/util.c:828
msgid "Guam"
msgstr ""
#: src/common/util.c:829
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: src/common/util.c:830
msgid "Guyana"
msgstr ""
#: src/common/util.c:831
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: src/common/util.c:832
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:833
msgid "Honduras"
msgstr ""
#: src/common/util.c:834
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:835
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: src/common/util.c:836
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: src/common/util.c:837
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:838
msgid "Ireland"
msgstr ""
#: src/common/util.c:839
msgid "Israel"
msgstr ""
#: src/common/util.c:840
msgid "India"
msgstr ""
#: src/common/util.c:841
msgid "Informational"
msgstr ""
#: src/common/util.c:842
msgid "International"
msgstr ""
#: src/common/util.c:843
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: src/common/util.c:844
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: src/common/util.c:845
msgid "Iran"
msgstr ""
#: src/common/util.c:846
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: src/common/util.c:847
msgid "Italy"
msgstr ""
#: src/common/util.c:848
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: src/common/util.c:849
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:850
msgid "Japan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:851
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: src/common/util.c:852
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:853
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:854
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: src/common/util.c:855
msgid "Comoros"
msgstr ""
#: src/common/util.c:856
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: src/common/util.c:857
msgid "North Korea"
msgstr ""
#: src/common/util.c:858
msgid "South Korea"
msgstr ""
#: src/common/util.c:859
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: src/common/util.c:860
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:861
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:862
msgid "Laos"
msgstr ""
#: src/common/util.c:863
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#: src/common/util.c:864
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:865
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: src/common/util.c:866
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: src/common/util.c:867
msgid "Liberia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:868
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: src/common/util.c:869
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: src/common/util.c:870
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: src/common/util.c:871
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:872
msgid "Libya"
msgstr ""
#: src/common/util.c:873
msgid "Morocco"
msgstr ""
#: src/common/util.c:874
msgid "Monaco"
msgstr ""
#: src/common/util.c:875
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: src/common/util.c:876
msgid "United States Medical"
msgstr ""
#: src/common/util.c:877
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: src/common/util.c:878
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:879
msgid "Military"
msgstr ""
#: src/common/util.c:880
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:881
msgid "Mali"
msgstr ""
#: src/common/util.c:882
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: src/common/util.c:883
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:884
msgid "Macau"
msgstr ""
#: src/common/util.c:885
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:886
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: src/common/util.c:887
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: src/common/util.c:888
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#: src/common/util.c:889
msgid "Malta"
msgstr ""
#: src/common/util.c:890
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: src/common/util.c:891
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: src/common/util.c:892
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: src/common/util.c:893
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: src/common/util.c:894
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:895
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: src/common/util.c:896
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:897
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:898
msgid "Niger"
msgstr ""
#: src/common/util.c:899
msgid "Internic Network"
msgstr ""
#: src/common/util.c:900
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: src/common/util.c:901
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#: src/common/util.c:902
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: src/common/util.c:903
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:904
msgid "Norway"
msgstr ""
#: src/common/util.c:905
msgid "Nepal"
msgstr ""
#: src/common/util.c:906
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: src/common/util.c:907
msgid "Neutral Zone"
msgstr ""
#: src/common/util.c:908
msgid "Niue"
msgstr ""
#: src/common/util.c:909
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: src/common/util.c:910
msgid "Oman"
msgstr ""
#: src/common/util.c:911
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr ""
#: src/common/util.c:912
msgid "Panama"
msgstr ""
#: src/common/util.c:913
msgid "Peru"
msgstr ""
#: src/common/util.c:914
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:915
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: src/common/util.c:916
msgid "Philippines"
msgstr ""
#: src/common/util.c:917
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:918
msgid "Poland"
msgstr ""
#: src/common/util.c:919
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: src/common/util.c:920
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
#: src/common/util.c:921
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: src/common/util.c:922
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: src/common/util.c:923
msgid "Palau"
msgstr ""
#: src/common/util.c:924
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: src/common/util.c:925
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: src/common/util.c:926
msgid "Reunion"
msgstr ""
#: src/common/util.c:927
msgid "Romania"
msgstr ""
#: src/common/util.c:928
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr ""
#: src/common/util.c:929
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#: src/common/util.c:930
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#: src/common/util.c:931
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:932
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:933
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#: src/common/util.c:934
msgid "Sudan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:935
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: src/common/util.c:936
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: src/common/util.c:937
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#: src/common/util.c:938
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:939
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:940
msgid "Slovak Republic"
msgstr ""
#: src/common/util.c:941
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: src/common/util.c:942
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: src/common/util.c:943
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: src/common/util.c:944
msgid "Somalia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:945
msgid "Suriname"
msgstr ""
#: src/common/util.c:946
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#: src/common/util.c:947
msgid "Former USSR"
msgstr ""
#: src/common/util.c:948
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: src/common/util.c:949
msgid "Syria"
msgstr ""
#: src/common/util.c:950
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: src/common/util.c:951
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:952
msgid "Chad"
msgstr ""
#: src/common/util.c:953
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: src/common/util.c:954
msgid "Togo"
msgstr ""
#: src/common/util.c:955
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: src/common/util.c:956
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:957
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#: src/common/util.c:958
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:959
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:960
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: src/common/util.c:961
msgid "East Timor"
msgstr ""
#: src/common/util.c:962
msgid "Turkey"
msgstr ""
#: src/common/util.c:963
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: src/common/util.c:964
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: src/common/util.c:965
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:966
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: src/common/util.c:967
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: src/common/util.c:968
msgid "Uganda"
msgstr ""
#: src/common/util.c:969
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#: src/common/util.c:970
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:971
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: src/common/util.c:972
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#: src/common/util.c:973
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: src/common/util.c:974
msgid "Vatican City State"
msgstr ""
#: src/common/util.c:975
msgid "St. Vincent and the grenadines"
msgstr ""
#: src/common/util.c:976
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#: src/common/util.c:977
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:978
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:979
msgid "Vietnam"
msgstr ""
#: src/common/util.c:980
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: src/common/util.c:981
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:982
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: src/common/util.c:983
msgid "Yemen"
msgstr ""
#: src/common/util.c:984
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#: src/common/util.c:985
msgid "Yugoslavia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:986
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: src/common/util.c:987
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:988
msgid "Zaire"
msgstr ""
#: src/common/util.c:989
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: src/common/util.c:995 src/common/util.c:1005 src/fe-gtk/menu.c:503
#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:515
#: src/fe-gtk/menu.c:519
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:908
msgid "Direct client-to-client"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:909
#, fuzzy
msgid "Send File"
msgstr "Lydfil: "
#: src/common/xchat.c:910
msgid "Offer Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:911
#, fuzzy
msgid "Abort Chat"
msgstr "Om X-Chat"
#: src/common/xchat.c:912 src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: src/common/xchat.c:913
#, fuzzy
msgid "Userinfo"
msgstr "Bruker"
#: src/common/xchat.c:914
#, fuzzy
msgid "Clientinfo"
msgstr "Klienten avslutter"
#: src/common/xchat.c:915 src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:997
msgid "Ping"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:916
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tiden"
#: src/common/xchat.c:917
#, fuzzy
msgid "Finger"
msgstr "Wingate"
#: src/common/xchat.c:918
#, fuzzy
msgid "Oper"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:919
msgid "Kill this user"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:920
msgid "Mode"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:921
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:922
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:923
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:924
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:925
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:926
#, fuzzy
msgid "Ignore User"
msgstr "Ignorer-liste..."
#: src/common/xchat.c:927
msgid "UnIgnore User"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:928
#, fuzzy
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Spark"
#: src/common/xchat.c:929 src/common/xchat.c:981
msgid "Kick"
msgstr "Spark"
#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:931 src/common/xchat.c:932
#: src/common/xchat.c:933 src/common/xchat.c:934 src/common/xchat.c:980
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:935 src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:937
#: src/common/xchat.c:938
#, fuzzy
msgid "KickBan"
msgstr "Spark"
#: src/common/xchat.c:939 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/common/xchat.c:940
msgid "Who"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:941 src/common/xchat.c:994
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:942
msgid "DNS Lookup"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:943
#, fuzzy
msgid "Trace"
msgstr "Frankrike"
#: src/common/xchat.c:944
#, fuzzy
msgid "UserHost"
msgstr "Brukere"
#: src/common/xchat.c:945
msgid "External"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:946
msgid "Traceroute"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:948
msgid "Telnet"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:949
#, fuzzy
msgid "Open Dialog Window"
msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
#: src/common/xchat.c:961
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:962
msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:963
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:964
msgid "Join Channel..."
msgstr "Bli med i kanal..."
#: src/common/xchat.c:965
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:966
msgid "Server Links"
msgstr "Lenker til tjenere"
#: src/common/xchat.c:967
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping tjener"
#: src/common/xchat.c:968
msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul versjon"
#: src/common/xchat.c:978
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:979
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:982
msgid "bye"
msgstr "hadet"
#: src/common/xchat.c:983
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:984
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:985
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:995
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Sekunder"
#: src/common/xchat.c:996
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "_X-Chat"
#: src/common/xchat.c:998 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About X-Chat"
msgstr "Om X-Chat"
#: src/fe-gtk/about.c:124
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ascii.c:131
msgid "Character Chart"
msgstr "Tegnkart"
#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
msgid "You must select some bans."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
msgid "From"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:250
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:294
#, c-format
msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:310
msgid "Unban"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:312
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:316
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
#, c-format
msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
msgid "I can't save an empty list!"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:931
msgid "Select an output filename"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
#, c-format
msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
msgid "List display options:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
msgid "Minimum Users:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
msgid "Maximum Users:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
msgid "Regex Match:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
msgid "Apply Match to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
msgid "Refresh the list"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
msgid "Save the list"
msgstr "Lagre listen"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:739
msgid "Join Channel"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
#, c-format
msgid ""
" File: %s\n"
" To/From: %s\n"
" Size: %u\n"
" Port: %d\n"
" IP Number: %s\n"
"Start Time: %s Max CPS: %d\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
msgid "That file is not resumable."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
msgid ""
"File in download directory is larger than file offered. Resuming not "
"possible."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
msgid "MIME Type"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
msgid "ETA"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
msgid "X-Chat: File Receive List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
msgid "Resume"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
msgid "Ack"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
msgid "To"
msgstr "Til"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
msgid "X-Chat: File Send List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
msgid "To/From"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
msgid "Recv"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
msgid "Sent"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
msgid "StartTime"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
msgid "X-Chat: DCC Chat List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:306
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/fe-gtk/editlist.c:333
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:337
msgid "Move Dn"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:345
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:357
msgid "Add New"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:369
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:373
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Alternativer for kanal"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
msgid "use a different config dir"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
msgid "don't auto connect"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
msgid "don't auto load any plugins"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
msgid "show version information"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:214
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:617
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Søk i buffer er tomt.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:694
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
msgid ""
"The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into "
"the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text "
"(which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When "
"run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so "
"it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual "
"text run then enter \\\\"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid ""
"The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 "
"to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the "
"switch will be relative to the current position"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid ""
"The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the "
"entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid ""
"The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data "
"1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid ""
"The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to "
"the contents of Data 1"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid ""
"The Last Command command sets the entry to contain the last command entered "
"- the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid ""
"The Next Command command sets the entry to contain the next command entered "
"- the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid ""
"This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname "
"or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the "
"last nick, not the next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid ""
"This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set "
"to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid ""
"This command checks the last word entered in the entry against the replace "
"list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:804 src/fe-gtk/maingui.c:825
#: src/fe-gtk/maingui.c:979 src/fe-gtk/maingui.c:1018
#: src/fe-gtk/maingui.c:2360
msgid "<none>"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
msgid "Mod"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
msgid "Key"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
msgstr "X-Chat: Rediger tastaturbindinger"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
msgid "Add new"
msgstr "Legg til ny"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
msgid "Shift"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
msgid "Alt"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
msgid "Data 1"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
msgid "Data 2"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
msgid "Cannot write to that file."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
msgid "Cannot read that file."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
msgid "That mask already exists."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1473
msgid "Private"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "DCC"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Unignore"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
msgid "X-Chat: Ignore list"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
msgid "Ignore Stats:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
msgid "Private:"
msgstr "Privat:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
msgid "Notice:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
msgid "CTCP:"
msgstr "CTCP:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
msgid "Invite:"
msgstr "Inviter:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1236
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Test alle"
#: src/fe-gtk/maingui.c:477
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:481
msgid "No topic is set"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:878
msgid "No other tabs open, quit xchat?"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:924
msgid "Insert color code"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:966 src/fe-gtk/menu.c:1258
msgid "Close Tab"
msgstr "Lukk fane"
#: src/fe-gtk/maingui.c:969 src/fe-gtk/menu.c:1388
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:984
#, fuzzy
msgid "Beep on message"
msgstr "Pip ved private meldinger"
#: src/fe-gtk/maingui.c:987
#, fuzzy
msgid "Show join/part messages"
msgstr "Pip ved private meldinger"
#: src/fe-gtk/maingui.c:989
msgid "Color paste"
msgstr "Lim inn farge"
#: src/fe-gtk/maingui.c:999
msgid "Go to"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1191
msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1341 src/fe-gtk/maingui.c:1447
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1469
msgid "Topic Protection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1470
msgid "No outside messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1471
msgid "Secret"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1472
msgid "Invite Only"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1474
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1475
#, fuzzy
msgid "Ban List"
msgstr "Python liste"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1477
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1489
msgid "User Limit"
msgstr "Brukergrense"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
msgid "Close this tab/window"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr "Vis/skjul brukerliste"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1712
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1905
msgid "Enter new nickname:"
msgstr "Oppgi nytt kallenavn:"
#: src/fe-gtk/menu.c:141
msgid "Host unknown"
msgstr "Ukjent vert"
#: src/fe-gtk/menu.c:502
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Bruker: %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:506
#, c-format
msgid "Country: %s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:510
#, c-format
msgid "Realname: %s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:514
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Tjener: %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:518
#, c-format
msgid "Last Msg: %s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:603
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:604
msgid "Topic Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:608
msgid "User List"
msgstr "Brukerliste"
#: src/fe-gtk/menu.c:611
#, fuzzy
msgid "Mode Buttons"
msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:617
#, fuzzy
msgid "User List Buttons"
msgstr "Brukerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:743
msgid "Part Channel"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:745
msgid "Cycle Channel"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:768
msgid "X-Chat: User menu"
msgstr "X-Chat: Brukermeny"
#: src/fe-gtk/menu.c:777
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Rediger denne menyen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:879
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1001
msgid "Settings saved."
msgstr "Innstillinger lagret."
#: src/fe-gtk/menu.c:1038
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c = current channel\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
"%v = xchat version\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1053
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1062
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1071
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d = data (the whole ctcp)\n"
"%m = machine info\n"
"%s = nick who sent the ctcp\n"
"%t = time/date\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1081
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of X-Chat"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1090
msgid "X-Chat: User Defined Commands"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1097
#, fuzzy
msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
msgstr "Brukerlliste popup.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1104
msgid "X-Chat: Replace"
msgstr "X-Chat: Erstatt"
#: src/fe-gtk/menu.c:1111
msgid "X-Chat: URL Handlers"
msgstr "X-Chat: URL-håndterere"
#: src/fe-gtk/menu.c:1130
msgid "X-Chat: Userlist buttons"
msgstr "X-Chat: Brukerlisteknapper"
#: src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid "X-Chat: Dialog buttons"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1144
msgid "X-Chat: CTCP Replies"
msgstr "X-Chat: CTCP-svar"
#: src/fe-gtk/menu.c:1232
msgid "_X-Chat"
msgstr "_X-Chat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1233
msgid "Server List..."
msgstr "Liste over tjenere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1237
msgid "Server Tab..."
msgstr "Tjenerfane..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1238
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Kanalfane..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1239
msgid "Server Window..."
msgstr "Tjenervindu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid "Channel Window..."
msgstr "Kanalvindu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
#, fuzzy
msgid "Load Plugin or Script..."
msgstr "Last tillegg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1251
msgid "New Shell Tab..."
msgstr "Ny fane for skall..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1260
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: src/fe-gtk/menu.c:1262
msgid "_IRC"
msgstr "_IRC"
#: src/fe-gtk/menu.c:1263
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"
#: src/fe-gtk/menu.c:1264
msgid "Receive Wallops"
msgstr "Motta Wallops"
#: src/fe-gtk/menu.c:1265
msgid "Receive Server Notices"
msgstr "Motta tjenermeldinger"
#: src/fe-gtk/menu.c:1267
msgid "Marked Away"
msgstr "Merket som borte"
#: src/fe-gtk/menu.c:1269
#, fuzzy
msgid "Auto Rejoin when Kicked"
msgstr "Automatisk inlogging ved kick"
#: src/fe-gtk/menu.c:1270
#, fuzzy
msgid "Auto Reconnect to Server"
msgstr "Koble til igjen automatisk"
#: src/fe-gtk/menu.c:1271
msgid "Never-give-up ReConnect"
msgstr "Aldri-gi-opp gjenoppkobling"
#: src/fe-gtk/menu.c:1273
msgid "Auto Open Dialog Windows"
msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
#: src/fe-gtk/menu.c:1274
#, fuzzy
msgid "Auto Accept Direct Chat"
msgstr "Godta DCC-snakk automatisk"
#: src/fe-gtk/menu.c:1275
#, fuzzy
msgid "Auto Accept Files"
msgstr "Godta DCC-send automatisk"
#: src/fe-gtk/menu.c:1277
msgid "_Server"
msgstr "_Tjener"
#: src/fe-gtk/menu.c:1279
msgid "S_ettings"
msgstr "_Innstillinger"
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
msgid "Preferences..."
msgstr "Brukervalg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1282
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
#: src/fe-gtk/menu.c:1283
#, fuzzy
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Erstatt-popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1284
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1285
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1286
msgid "Key Bindings..."
msgstr "Tastaturbindinger..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1287
#, fuzzy
msgid "Text Events..."
msgstr "Hendelsestekster..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1288
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-håndterere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1289
msgid "User Commands..."
msgstr "Brukerkommandoer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1290
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Brukerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1291
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Brukerliste popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1296
msgid "Reload Settings"
msgstr "Gjenles innstillinger"
#: src/fe-gtk/menu.c:1298
msgid "Save Settings now"
msgstr "Lagre instillinger nå"
#: src/fe-gtk/menu.c:1299
msgid "Save Settings on exit"
msgstr "Lagre innstillinger når du avslutter"
#: src/fe-gtk/menu.c:1302
msgid "_Window"
msgstr "_Vindu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1303
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "Channel List..."
msgstr "Kanalliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1305
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tegnkart..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1306
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1307
msgid "File Receive..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1308
msgid "File Send..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1309
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorer-liste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1310
msgid "Notify List..."
msgstr "Meldingsliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1311
#, fuzzy
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Liste over tillegg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1312
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rå logg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1313
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-henter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1315
msgid "C_lear Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1316
#, fuzzy
msgid "Search Text..."
msgstr "Søk i buffer.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1317
msgid "Save Text..."
msgstr "Lagre tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1319
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1320
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "Innhold"
#: src/fe-gtk/menu.c:1321
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Om"
#: src/fe-gtk/menu.c:1390
msgid "Attach Tab"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
msgid "Last Seen"
msgstr "Sist sett"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
msgid "Online"
msgstr "Tilkoblet"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
msgid "X-Chat: Notify List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
#, fuzzy
msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
msgstr "X-Chat tillegg"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
msgid "_Load..."
msgstr "_Last..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
msgid "_UnLoad"
msgstr "Last _ut"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Lukk"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
msgid "Save rawlog"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
#, c-format
msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
msgid "Clear rawlog"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
msgid "Save rawlog..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/search.c:47
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/search.c:91
msgid "X-Chat: Search"
msgstr "X-Chat: Søk"
#: src/fe-gtk/search.c:100
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
#: src/fe-gtk/search.c:114
msgid "Find"
msgstr "Finn"
#: src/fe-gtk/search.c:119
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
#, c-format
msgid "Settings for %s"
msgstr "Innstillinger for %s"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
msgid "New Network"
msgstr "Nytt nettverk"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
#, c-format
msgid "_Remove \"%s\""
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
msgid "_Add new server"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
#, c-format
msgid "Move \"%s\" _down"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
#, c-format
msgid "Move \"%s\" _up"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
msgid "_Add new network"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
msgid "Global User Info"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
msgid "Nick Names:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
msgid "User Name:"
msgstr "Brukernavn:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
msgid "Real Name:"
msgstr "Virkelig navn:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
msgid "Connect in a _new tab"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
msgid "Servers"
msgstr "Tjenere"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
msgid "Character Set:"
msgstr "Tegnsett:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
msgid "Nick Name:"
msgstr "Kallenavn:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
msgid "Server Password:"
msgstr "Passord for tjener:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
msgid "Join Channels:"
msgstr "Bli med i kanaler:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
msgid "Connect Command:"
msgstr "Kommando ved tilkobling:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
msgid ""
"Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
msgid "Cycle until connected"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
msgid "Use global user info"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
msgid "Use secure SSL"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
#, fuzzy
msgid "Auto connect at startup"
msgstr "Koble til igjen automatisk"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
msgid "Use a proxy server"
msgstr "Bruk en proxy-tjener"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
msgid "Accept invalid cert."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
msgid "Settings for Selected Network"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
msgid "Edit mode"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
msgid "Networks"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
msgid "No server list on startup"
msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
msgid "X-Chat: Server List"
msgstr "X-Chat: tjenerliste"
#: src/fe-gtk/setup.c:80
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#: src/fe-gtk/setup.c:81
msgid "Background image:"
msgstr "Bakgrunnsbilde:"
#: src/fe-gtk/setup.c:82
msgid "Time stamp format:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:83
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:84
msgid "Time stamp text"
msgstr "Merk all tekst med tid"
#: src/fe-gtk/setup.c:85
msgid "Transparent background"
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
#: src/fe-gtk/setup.c:86
msgid "Indent nicks"
msgstr "Juster kallenavn"
#: src/fe-gtk/setup.c:87
msgid "Tint transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet for toning"
#: src/fe-gtk/setup.c:88
msgid "Colored nicks"
msgstr "Fargede kallenavn"
#: src/fe-gtk/setup.c:89
msgid "Strip mIRC color"
msgstr "Fjern mIRC-farger"
#: src/fe-gtk/setup.c:90
msgid "Scrollback lines:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:91
msgid "Tint red:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:92
msgid "Tint green:"
msgstr "Grønn toning:"
#: src/fe-gtk/setup.c:93
msgid "Tint blue:"
msgstr "Blå toning:"
#: src/fe-gtk/setup.c:99
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Automatic nick completion"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:103
#, fuzzy
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr "Fullføring av kallenavn"
#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Graph"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Info text"
msgstr "Infotekst"
#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr "A-Å, operatører først"
#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "A-Z"
msgstr "A-Å"
#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr "Å-A, operatører sist"
#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Z-A"
msgstr "Å-A"
#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Unsorted"
msgstr "Usortert"
#: src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Lag meter:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Throttle meter:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Userlist sorted by:"
msgstr "Brukerliste sortert etter:"
#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Double-click command:"
msgstr "Dobbelklikk-kommando:"
#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Show hostnames in userlist"
msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten"
#: src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Userlist buttons enabled"
msgstr "Brukerliste-knapper aktivert"
#: src/fe-gtk/setup.c:135
#, fuzzy
msgid "Resizable userlist"
msgstr "Vis/skjul brukerliste"
#: src/fe-gtk/setup.c:136
msgid "Track away-status on channels smaller than:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
#: src/fe-gtk/setup.c:149
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:153
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Show tabs at:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Open channels in:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Open dialogs in:"
msgstr "Åpne dialoger i:"
#: src/fe-gtk/setup.c:162
msgid "Open utilities in:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:162
#, fuzzy
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer."
#: src/fe-gtk/setup.c:163
#, fuzzy
msgid "Open tab for server messages"
msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Open tab for server notices"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:165
#, fuzzy
msgid "Pop new tabs to front"
msgstr "Nye faner frem"
#: src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "Shorten tabs to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "letters."
msgstr "bokstaver."
#: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Download files to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Move completed files to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:174
#, fuzzy
msgid "DCC IP address:"
msgstr "IP-adresse"
#: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:176
#, fuzzy
msgid "First DCC send port:"
msgstr "Første port for DCC-sending:"
#: src/fe-gtk/setup.c:177
#, fuzzy
msgid "Last DCC send port:"
msgstr "Siste port for DCC-sending:"
#: src/fe-gtk/setup.c:178
msgid "(Leave ports at zero for full range)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:179
#, fuzzy
msgid "Auto open DCC send list"
msgstr "Åpne DCC-send vindu automatisk"
#: src/fe-gtk/setup.c:180
msgid "Convert spaces to underscore"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:181
msgid "In filenames, before sending"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:182
#, fuzzy
msgid "Auto open DCC chat list"
msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
#: src/fe-gtk/setup.c:183
#, fuzzy
msgid "Save nickname in filenames"
msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn"
#: src/fe-gtk/setup.c:184
#, fuzzy
msgid "Auto open DCC receive list"
msgstr "Åpne DCC-motta vindu automatisk"
#: src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Get my IP from IRC server"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:186
msgid ""
"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
"* address!"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:187
msgid "Max. send CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Max. speed for one transfer"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Max. receive CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Max. global send CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Max. speed for all traffic"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Max. global receive CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:195
msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:201
#, fuzzy
msgid "Default quit message:"
msgstr "Sluttmelding:"
#: src/fe-gtk/setup.c:202
#, fuzzy
msgid "Default part message:"
msgstr "Sluttmelding:"
#: src/fe-gtk/setup.c:203
#, fuzzy
msgid "Default away message:"
msgstr "Annonsér bortemeldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:209
#, fuzzy
msgid "Extra words to highlight on:"
msgstr "Ord som skal utheves:"
#: src/fe-gtk/setup.c:210
#, fuzzy
msgid "(Separate multiple words with commas)."
msgstr "(separér med komma)"
#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Show away once"
msgstr "Vis borte én gang"
#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:212
#, fuzzy
msgid "Beep on private messages"
msgstr "Pip ved private meldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:213
#, fuzzy
msgid "Automatically unmark away"
msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:214
#, fuzzy
msgid "Beep on channel messages"
msgstr "Pip ved private meldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:215
#, fuzzy
msgid "Announce away messages"
msgstr "Annonsér bortemeldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:215
#, fuzzy
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i"
#: src/fe-gtk/setup.c:216
#, fuzzy
msgid "Beep on highlighted messages"
msgstr "Pip ved private meldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Whois on notify"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:219
#, fuzzy
msgid "Hide join/part messages"
msgstr "Pip ved private meldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:219
#, fuzzy
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr "Pip ved private meldinger"
#: src/fe-gtk/setup.c:220
#, fuzzy
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling"
#: src/fe-gtk/setup.c:226
#, fuzzy
msgid "Log filename mask:"
msgstr "Maske for loggnavn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:227
#, c-format
msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:228
msgid "Log timestamp format:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "(See strftime manpage for details)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:230
#, fuzzy
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
#: src/fe-gtk/setup.c:231
#, fuzzy
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
#: src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Slått av)"
#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"
#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"
#: src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"
#: src/fe-gtk/setup.c:241
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Address to bind to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:249
#, fuzzy
msgid "Proxy server"
msgstr "Proxy-tjener:"
#: src/fe-gtk/setup.c:250
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "Vertsnavn"
#: src/fe-gtk/setup.c:251
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:252
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Passord for tjener:"
#: src/fe-gtk/setup.c:253
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
#: src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "Type:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:479
msgid "Select an Image File"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:506
msgid "Select font"
msgstr "Velg skrift"
#: src/fe-gtk/setup.c:576
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
#: src/fe-gtk/setup.c:720
msgid "Select color"
msgstr "Velg farge"
#: src/fe-gtk/setup.c:786
msgid "mIRC colors:"
msgstr "mIRC-farger:"
#: src/fe-gtk/setup.c:794
msgid "Foreground:"
msgstr "Forgrunn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:795
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:797
msgid "Mark fore:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:798
msgid "Mark back:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:800
msgid "New Data:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:801
msgid "New Message:"
msgstr "Ny melding:"
#: src/fe-gtk/setup.c:802
msgid "Highlight:"
msgstr "Uthev:"
#: src/fe-gtk/setup.c:803
msgid "Away User:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:841
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
#: src/fe-gtk/setup.c:842
msgid "Text box"
msgstr "Tekstboks"
#: src/fe-gtk/setup.c:843
msgid "Input box"
msgstr "Inndataboks"
#: src/fe-gtk/setup.c:844
msgid "User list"
msgstr "Brukerliste"
#: src/fe-gtk/setup.c:846
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#: src/fe-gtk/setup.c:848
msgid "Chatting"
msgstr "Prating"
#: src/fe-gtk/setup.c:849
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/fe-gtk/setup.c:850
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: src/fe-gtk/setup.c:852
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: src/fe-gtk/setup.c:853
msgid "Network setup"
msgstr "Nettverksoppsett"
#: src/fe-gtk/setup.c:854
msgid "File transfers"
msgstr "Filoverføringer"
#: src/fe-gtk/setup.c:959
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: src/fe-gtk/setup.c:1085
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1112
msgid "X-Chat: Preferences"
msgstr "X-Chat: Brukervalg"
#: src/fe-gtk/textgui.c:184
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:192
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
msgid "Print Texts File"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:382
msgid "Event"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:384
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/fe-gtk/textgui.c:386
msgid "$ Number"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:396
msgid "Edit Events"
msgstr "Rediger hendelser"
#: src/fe-gtk/textgui.c:434
msgid "Sound file: "
msgstr "Lydfil: "
#: src/fe-gtk/textgui.c:469
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
#: src/fe-gtk/textgui.c:474
msgid "Load From"
msgstr "Last fra"
#: src/fe-gtk/textgui.c:479
msgid "Test All"
msgstr "Test alle"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
msgid "Select a file to save to"
msgstr "Velg en fil å lagre til"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
msgid "X-Chat: URL Grabber"
msgstr "X-Chat: URL-henter"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
#, fuzzy
msgid "Clear list"
msgstr "Brukerliste"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
msgid "Copy selected URL"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
msgid "Save list to a file"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr ""
#~ msgid "Error String"
#~ msgstr "Feilstreng"
#, fuzzy
#~ msgid "Error name"
#~ msgstr "Feil"
#~ msgid "Error string"
#~ msgstr "Feilstreng"
#~ msgid "Proxy port:"
#~ msgstr "Proxy-port:"
#~ msgid "Proxy type:"
#~ msgstr "Proxy-type:"
#~ msgid "Client exiting"
#~ msgstr "Klienten avslutter"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#, fuzzy
#~ msgid "(%s) Channel settings"
#~ msgstr "(%s) Instillinger for panel"
#, fuzzy
#~ msgid "Only highlight tabs on channel messages"
#~ msgstr "Kun uthev kanalfaner for kanalmeldinger og handlinger"
#~ msgid "port"
#~ msgstr "port"