hexchat/po/wa.po

4683 lines
91 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of aspell into the walloon language.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xchat 2.0.7pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-26 19:31+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-05 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/common/cfgfiles.c:340
msgid "Cannot create ~/.xchat2"
msgstr "Dji n' sai askepyî ~/.xchat2"
#: src/common/cfgfiles.c:634
msgid "I'm busy"
msgstr "Dji so-st ocupé"
#: src/common/cfgfiles.c:635
msgid "Leaving"
msgstr "Cwitant"
#: src/common/cfgfiles.c:679
msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"* C' est vormint biesse di s' raloyî a l' IRC dizo root!\n"
" Vos dvrîz fé on conte uzeu eyet l' eployî po vs elodjî.\n"
#: src/common/dcc.c:56
msgid "Waiting"
msgstr "Ratindant"
#: src/common/dcc.c:57
msgid "Active"
msgstr "En alaedje"
#: src/common/dcc.c:58
msgid "Failed"
msgstr "Berwete"
#: src/common/dcc.c:59
msgid "Done"
msgstr "Fwait"
#: src/common/dcc.c:60
msgid "Connect"
msgstr "Raloyaedje"
#: src/common/dcc.c:61
msgid "Aborted"
msgstr "Rinoncî"
#: src/common/dcc.c:1268
#, c-format
msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Dji n' sai acceder a %s\n"
#: src/common/dcc.c:1800
msgid "No active DCCs\n"
msgstr ""
#: src/common/ignore.c:120 src/common/ignore.c:124 src/common/ignore.c:128
#: src/common/ignore.c:132 src/common/ignore.c:136 src/common/ignore.c:140
#: src/common/ignore.c:144
msgid "YES "
msgstr "OYI "
#: src/common/ignore.c:122 src/common/ignore.c:126 src/common/ignore.c:130
#: src/common/ignore.c:134 src/common/ignore.c:138 src/common/ignore.c:142
#: src/common/ignore.c:146
msgid "NO "
msgstr "NENI "
#: src/common/ignore.c:373
#, c-format
msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
msgstr ""
#: src/common/ignore.c:398
#, c-format
msgid "You are being MSG flooded from %s, setting autodialog OFF.\n"
msgstr ""
#: src/common/notify.c:400
#, c-format
msgid " %-20s online\n"
msgstr ""
#: src/common/notify.c:402
#, c-format
msgid " %-20s offline\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:70
msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:76
msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1356
msgid "I need /bin/sh to run!\n"
msgstr "Dj' a mezåjhe di /bin/sh po roter!\n"
#: src/common/outbound.c:1588
msgid ""
"\n"
"Commands Available:\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Comandes k' i gn a:\n"
"\n"
" "
#: src/common/outbound.c:1623
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1624
msgid ""
"User defined commands:\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:1716
#, c-format
msgid "Unknown arg '%s' ignored."
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2426
msgid "No such plugin found.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2431 src/fe-gtk/plugingui.c:182
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2576
msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2578
msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2580
msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2581
msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2583
msgid "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2585
msgid "CLEAR, Clears the current text window"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2586
msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2589
msgid "COUNTRY <code>, finds a country code, eg: au = australia"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2591
msgid "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are VERSION and USERINFO"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2593
msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2595
msgid ""
"\n"
"DCC GET <nick> - accept an offered file\n"
"DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file to someone\n"
"DCC LIST - show DCC list\n"
"DCC CHAT <nick> - offer DCC CHAT to someone\n"
"DCC CLOSE <type> <nick> <file> example:\n"
" /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2605
msgid "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2607
msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2609
msgid "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2611
msgid "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2612
msgid "DISCON, Disconnects from server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2613
msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2614
msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2617
msgid "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is sent to current channel, else is printed to current text box"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2619
msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2622
msgid "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given the process is SIGKILL'ed"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2624
msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2625
msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2629
msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2631
msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2637
msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2639
msgid ""
"IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
" mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
" types - types of data to ignore, one or all of:\n"
" PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
" options - NOSAVE, QUIET"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2646
msgid "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2647
msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2649
msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2651
msgid "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2654
msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2656
msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2658
msgid "LOAD <file>, loads a plugin or script"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2661
msgid "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2663
msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2665
msgid "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in the 3rd person, like /me jumps)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2667
msgid "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2669
msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2670
msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2673
msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2675
msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2676
msgid "NEWSERVER <hostname> [<port>]"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2677
msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2680
msgid "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of message that should be auto reacted to"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2682
msgid "NOTIFY [<nick>], lists your notify list or adds someone to it"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2684
msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2686
msgid "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2688
msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2690
msgid "QUERY <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2692
msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2694
msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2697
msgid "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2700
msgid "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to all the open servers"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2702
msgid "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc server"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2705
msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2708
msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2711
msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2715
msgid "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2718
msgid "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2720
msgid "SET <variable> [<value>]"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2723
msgid "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2725
msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2726
msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2727
msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2730
msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2732
msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2734
msgid "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2767
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2772
msgid ""
"\n"
"No help available on that command.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:2778
msgid "No such command.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3102
msgid "Bad arguments for user command.\n"
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3266
msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3339
msgid "Unknown Command. Try /help\n"
msgstr ""
#: src/common/plugin.c:349 src/common/plugin.c:379
msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
msgstr ""
#: src/common/server.c:887
#, c-format
msgid ""
"Cannot resolve hostname %s\n"
"Check your IP Settings!\n"
msgstr ""
#: src/common/server.c:892
msgid "Proxy traversal failed.\n"
msgstr ""
#: src/common/servlist.c:632
#, c-format
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr ""
#: src/common/servlist.c:972
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for network %s."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:6
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:9
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:12
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:15
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:18
msgid "%C13*%O$t$1%O $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:21
msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:24
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:27
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:30
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel half-operator status from %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:33
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes channel operator status from %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:36
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O removes voice from %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:39
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:42
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel half-operator status to %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:45
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:48
msgid "%UChannel Users Topic%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:51 src/common/textevents.h:297
msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:54
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:57
msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:60
msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:63
msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:66
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives channel operator status to %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:69
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:72
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:75
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:78
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:81
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:84
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:87
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:90
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1%O gives voice to %C11$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:93
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:96
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:99
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:102
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:105
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:108
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:111
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:114
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:117
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:120
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O lost. $4."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:123
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:126
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:129
msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:132
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:135
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:138
msgid "%C8,2 Type To/From Status Size Pos File %O%010%B%C9----------------------------------------------------%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:141
msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-%O$tContents of packet: $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:144
msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:147
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:150
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:153
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:156
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:159
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O failed. $4."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:162
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing - aborting."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:165
msgid "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O instead."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:168
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:171
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:174
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%O."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:177
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:180
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O failed. $3"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:183
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:186
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:189
msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:192
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:195
msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:198
msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:201
msgid "$1$t$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:204
msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:207
msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:210
msgid "%C08,02 %O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:213
msgid "%C08,02 Hostmask PRIV NOTI CHAN CTCP DCC INVI UNIG %O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:216
msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:219
msgid " Ignore list is empty."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:222
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:225
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:228
msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:231
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:234
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:237
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:240 src/common/textevents.h:264
msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:243 src/common/textevents.h:318
#: src/common/textevents.h:324 src/common/textevents.h:327
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:246
msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:249
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:252
msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:255
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:258
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:261
msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:267
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:270
msgid "%C08,02 %B-- Notify List --------------- %O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:273
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:276
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:279
msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:282
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:285
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:288
msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:291
msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:294
msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:300
msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:303
msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:306
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:309
msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:312
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:315
msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:321
msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:330
msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:333
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:336
msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:339
msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:342
msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:345
msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:348
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:351
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:354
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:357
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:360
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:363
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %O$2 %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:366
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:369
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:372
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:375
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:378
msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:381
msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:384
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:387
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:390
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:393
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:396
msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
msgstr ""
#: src/common/textevents.h:399
msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
msgstr ""
#: src/common/text.c:303
#, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr ""
#: src/common/text.c:420
#, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr ""
#: src/common/text.c:439
#, c-format
msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
" permissions on %s/xchatlogs"
msgstr ""
#: src/common/text.c:650
msgid "Left message"
msgstr ""
#: src/common/text.c:651
msgid "Right message"
msgstr ""
#: src/common/text.c:655
msgid "The nick of the joining person"
msgstr ""
#: src/common/text.c:656
msgid "The channel being joined"
msgstr ""
#: src/common/text.c:657 src/common/text.c:701 src/common/text.c:757
msgid "The host of the person"
msgstr ""
#: src/common/text.c:661 src/common/text.c:666 src/common/text.c:672
#: src/common/text.c:739 src/common/text.c:863 src/common/text.c:870
#: src/common/text.c:875 src/common/text.c:880 src/common/text.c:885
#: src/common/text.c:891 src/common/text.c:896 src/common/text.c:900
#: src/common/text.c:905 src/common/text.c:911 src/common/text.c:957
#: src/common/text.c:966 src/common/text.c:971 src/common/text.c:976
#: src/common/text.c:985 src/common/text.c:995 src/common/text.c:1002
#: src/common/text.c:1008 src/common/text.c:1013 src/common/text.c:1018
#: src/common/text.c:1025 src/common/text.c:1031 src/common/text.c:1037
#: src/common/text.c:1042 src/common/text.c:1047 src/common/text.c:1051
#: src/common/text.c:1057 src/common/text.c:1065 src/common/text.c:1099
#: src/common/text.c:1104
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: src/common/text.c:662
msgid "The action"
msgstr ""
#: src/common/text.c:667
msgid "The text"
msgstr ""
#: src/common/text.c:668
msgid "Mode char"
msgstr ""
#: src/common/text.c:673 src/common/text.c:729 src/common/text.c:735
#: src/common/text.c:740
msgid "The message"
msgstr ""
#: src/common/text.c:677 src/common/text.c:744
msgid "Old nickname"
msgstr ""
#: src/common/text.c:678 src/common/text.c:745
msgid "New nickname"
msgstr ""
#: src/common/text.c:682
msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr ""
#: src/common/text.c:683 src/common/text.c:689 src/fe-gtk/chanlist.c:599
#: src/fe-gtk/chanlist.c:700
msgid "Topic"
msgstr ""
#: src/common/text.c:684 src/common/text.c:688 src/common/text.c:1119
#: src/fe-gtk/chanlist.c:597 src/fe-gtk/chanlist.c:691
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:175
msgid "Channel"
msgstr "Canå"
#: src/common/text.c:693 src/common/text.c:751
msgid "The nickname of the kicker"
msgstr ""
#: src/common/text.c:694 src/common/text.c:749
msgid "The person being kicked"
msgstr ""
#: src/common/text.c:695 src/common/text.c:702 src/common/text.c:706
#: src/common/text.c:711 src/common/text.c:750 src/common/text.c:758
msgid "The channel"
msgstr ""
#: src/common/text.c:696 src/common/text.c:752 src/common/text.c:759
msgid "The reason"
msgstr ""
#: src/common/text.c:700 src/common/text.c:756
msgid "The nick of the person leaving"
msgstr ""
#: src/common/text.c:707 src/common/text.c:713
msgid "The time"
msgstr ""
#: src/common/text.c:712
msgid "The creator"
msgstr ""
#: src/common/text.c:717
msgid "Nick"
msgstr ""
#: src/common/text.c:718 src/common/text.c:972
msgid "Reason"
msgstr "Råjhon"
#: src/common/text.c:719 src/common/text.c:865 src/common/text.c:947
msgid "Host"
msgstr "Lodjoe"
#: src/common/text.c:723 src/common/text.c:728 src/common/text.c:733
msgid "Who it's from"
msgstr ""
#: src/common/text.c:724
msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr ""
#: src/common/text.c:734 src/common/text.c:775
msgid "The Channel it's going to"
msgstr ""
#: src/common/text.c:763
msgid "The sound"
msgstr ""
#: src/common/text.c:764 src/common/text.c:769 src/common/text.c:774
msgid "The nick of the person"
msgstr ""
#: src/common/text.c:768 src/common/text.c:773
msgid "The CTCP event"
msgstr ""
#: src/common/text.c:779
msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr ""
#: src/common/text.c:780
msgid "The key"
msgstr ""
#: src/common/text.c:784
msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr ""
#: src/common/text.c:785
msgid "The limit"
msgstr ""
#: src/common/text.c:789
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:790
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:794
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:795
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:799
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:800
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:804
msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr ""
#: src/common/text.c:805 src/common/text.c:832
msgid "The ban mask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:809
msgid "The nick who removed the key"
msgstr ""
#: src/common/text.c:813
msgid "The nick who removed the limit"
msgstr ""
#: src/common/text.c:817
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:818
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:821
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:822
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:826
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:827
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr ""
#: src/common/text.c:831
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr ""
#: src/common/text.c:836
msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr ""
#: src/common/text.c:837 src/common/text.c:842
msgid "The exempt mask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:841
msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr ""
#: src/common/text.c:846
msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr ""
#: src/common/text.c:847 src/common/text.c:852
msgid "The invite mask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:851
msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr ""
#: src/common/text.c:856
msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr ""
#: src/common/text.c:857
msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr ""
#: src/common/text.c:858
msgid "The mode letter"
msgstr ""
#: src/common/text.c:859
msgid "The channel it's being set on"
msgstr ""
#: src/common/text.c:864
msgid "Username"
msgstr "No d' uzeu"
#: src/common/text.c:866
msgid "Full name"
msgstr ""
#: src/common/text.c:871
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr ""
#: src/common/text.c:876
msgid "Server Information"
msgstr "Informåcions sol sierveu"
#: src/common/text.c:881 src/common/text.c:886
msgid "Idle time"
msgstr ""
#: src/common/text.c:887
msgid "Signon time"
msgstr ""
#: src/common/text.c:892
msgid "Away reason"
msgstr ""
#: src/common/text.c:901 src/common/text.c:906 src/common/text.c:914
#: src/common/text.c:1091
msgid "Message"
msgstr "Messaedje"
#: src/common/text.c:907
msgid "Account"
msgstr "Conte"
#: src/common/text.c:912
msgid "Real user@host"
msgstr ""
#: src/common/text.c:913
msgid "Real IP"
msgstr ""
#: src/common/text.c:918 src/common/text.c:927 src/common/text.c:933
#: src/common/text.c:1114
msgid "Channel Name"
msgstr "No do canå"
#: src/common/text.c:922 src/common/text.c:1077 src/fe-gtk/textgui.c:383
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
#: src/common/text.c:923 src/common/text.c:929 src/common/text.c:1115
msgid "Server Name"
msgstr "No do sierveu"
#: src/common/text.c:928
msgid "Nick of person who invited you"
msgstr ""
#: src/common/text.c:934 src/fe-gtk/chanlist.c:598
msgid "Users"
msgstr "Uzeus"
#: src/common/text.c:938
msgid "Nickname in use"
msgstr ""
#: src/common/text.c:939
msgid "Nick being tried"
msgstr ""
#: src/common/text.c:943
#, fuzzy
msgid "Error String"
msgstr "Tchinne DCC"
#: src/common/text.c:948 src/common/text.c:1081
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: src/common/text.c:949 src/common/text.c:978
msgid "Port"
msgstr "Pôrt"
#: src/common/text.c:953
msgid "PID"
msgstr ""
#: src/common/text.c:961
msgid "Channel name"
msgstr "No do canå"
#: src/common/text.c:962 src/common/text.c:967
msgid "Modes string"
msgstr ""
#: src/common/text.c:977 src/common/text.c:1014 src/common/text.c:1019
#: src/common/text.c:1060
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
#: src/common/text.c:979 src/common/text.c:996 src/common/text.c:1026
#, fuzzy
msgid "Error name"
msgstr "Aroke"
#: src/common/text.c:983 src/common/text.c:1007
msgid "DCC Type"
msgstr "Sôre DCC"
#: src/common/text.c:984 src/common/text.c:989 src/common/text.c:993
#: src/common/text.c:1000 src/common/text.c:1020 src/common/text.c:1024
#: src/common/text.c:1030 src/common/text.c:1036 src/common/text.c:1043
#: src/common/text.c:1052 src/common/text.c:1058
msgid "Filename"
msgstr "No do fitchî"
#: src/common/text.c:994 src/common/text.c:1001
msgid "Destination filename"
msgstr "No do fitchî såme"
#: src/common/text.c:1003 src/common/text.c:1032
msgid "CPS"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1009
msgid "Error string"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1038
msgid "Pathname"
msgstr "No do tchmin"
#: src/common/text.c:1053 src/fe-gtk/dccgui.c:483 src/fe-gtk/dccgui.c:633
msgid "Position"
msgstr "Eplaeçmint"
#: src/common/text.c:1059 src/fe-gtk/dccgui.c:482 src/fe-gtk/dccgui.c:632
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
#: src/common/text.c:1064
msgid "DCC String"
msgstr "Tchinne DCC"
#: src/common/text.c:1069
msgid "Number of notify items"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1073
msgid "Servername"
msgstr "No do sierveu"
#: src/common/text.c:1085
msgid "Old Filename"
msgstr "Vî no d' fitchî"
#: src/common/text.c:1086
msgid "New Filename"
msgstr "Novea no d' fitchî"
#: src/common/text.c:1090
msgid "Receiver"
msgstr "Riçuveu"
#: src/common/text.c:1095
msgid "Hostmask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1100
msgid "Hostname"
msgstr "No do lodjoe"
#: src/common/text.c:1105
msgid "The Packet"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1109
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1113
msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1120
msgid "Banmask"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1121
msgid "Who set the ban"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1122
msgid "Ban time"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1126
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#: src/common/text.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Error parsing event %s.\n"
"Loading default"
msgstr ""
#: src/common/text.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Cannot read sound file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/common/util.c:292
msgid "Remote host closed socket"
msgstr ""
#: src/common/util.c:295
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: src/common/util.c:298
msgid "No route to host"
msgstr ""
#: src/common/util.c:300
msgid "Connection timed out"
msgstr ""
#: src/common/util.c:302
msgid "Cannot assign that address"
msgstr ""
#: src/common/util.c:304
msgid "Connection reset by peer"
msgstr ""
#: src/common/util.c:733
msgid "Andorra"
msgstr "Andore"
#: src/common/util.c:734
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirats Arabes Unis"
#: src/common/util.c:735
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: src/common/util.c:736
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua eyet Barbuda"
#: src/common/util.c:737
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
#: src/common/util.c:738
msgid "Albania"
msgstr "Albaneye"
#: src/common/util.c:739
msgid "Armenia"
msgstr "Årmeneye"
#: src/common/util.c:740
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antiyes neyerlandesses"
#: src/common/util.c:741
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: src/common/util.c:742
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartike"
#: src/common/util.c:743
msgid "Argentina"
msgstr "Årdjintene"
#: src/common/util.c:744
msgid "Reverse DNS"
msgstr ""
#: src/common/util.c:745
msgid "American Samoa"
msgstr "Samowa amerikinne"
#: src/common/util.c:746
msgid "Austria"
msgstr "Otriche"
#: src/common/util.c:747
msgid "Nato Fiel"
msgstr ""
#: src/common/util.c:748
msgid "Australia"
msgstr "Ostraleye"
#: src/common/util.c:749
msgid "Aruba"
msgstr "Arouba"
#: src/common/util.c:750
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaydjan"
#: src/common/util.c:751
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosneye"
#: src/common/util.c:752
msgid "Barbados"
msgstr "Bårbades"
#: src/common/util.c:753
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: src/common/util.c:754
msgid "Belgium"
msgstr "Beldjike"
#: src/common/util.c:755
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Bourkina Fasso"
#: src/common/util.c:756
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgåreye"
#: src/common/util.c:757
msgid "Bahrain"
msgstr "Bareyn"
#: src/common/util.c:758
msgid "Burundi"
msgstr "Bouroundi"
#: src/common/util.c:759
msgid "Businesses"
msgstr ""
#: src/common/util.c:760
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: src/common/util.c:761
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"
#: src/common/util.c:762
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Bruney"
#: src/common/util.c:763
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliveye"
#: src/common/util.c:764
msgid "Brazil"
msgstr "Braezi"
#: src/common/util.c:765
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: src/common/util.c:766
msgid "Bhutan"
msgstr "Boutan"
#: src/common/util.c:767
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Iye Bouvet"
#: src/common/util.c:768
msgid "Botswana"
msgstr "Boswana"
#: src/common/util.c:769
msgid "Belarus"
msgstr "Belaruss"
#: src/common/util.c:770
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: src/common/util.c:771
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: src/common/util.c:772
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Iyes Cocos"
#: src/common/util.c:773
msgid "Central African Republic"
msgstr "Cintrafrike"
#: src/common/util.c:774
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: src/common/util.c:775
msgid "Switzerland"
msgstr "Swisse"
#: src/common/util.c:776
msgid "Cote D'ivoire"
msgstr "Coisse d' Ivwere"
#: src/common/util.c:777
msgid "Cook Islands"
msgstr "Iyes Cook"
#: src/common/util.c:778
msgid "Chile"
msgstr "Tchili"
#: src/common/util.c:779
msgid "Cameroon"
msgstr "Camrone"
#: src/common/util.c:780
msgid "China"
msgstr "Chine"
#: src/common/util.c:781
msgid "Colombia"
msgstr "Colombeye"
#: src/common/util.c:782
msgid "Internic Commercial"
msgstr ""
#: src/common/util.c:783
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: src/common/util.c:784
msgid "Former Czechoslovakia"
msgstr "Tchecoslovakeye"
#: src/common/util.c:785
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: src/common/util.c:786
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Vert"
#: src/common/util.c:787
msgid "Christmas Island"
msgstr "Iye Christmas"
#: src/common/util.c:788
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipe"
#: src/common/util.c:789
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tchekeye"
#: src/common/util.c:790
msgid "Germany"
msgstr "Almagne"
#: src/common/util.c:791
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: src/common/util.c:792
msgid "Denmark"
msgstr "Daenmåtche"
#: src/common/util.c:793
msgid "Dominica"
msgstr "Dominike"
#: src/common/util.c:794
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republike Dominikinne"
#: src/common/util.c:795
msgid "Algeria"
msgstr "Aldjereye"
#: src/common/util.c:796
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecwåteur"
#: src/common/util.c:797
msgid "Educational Institution"
msgstr ""
#: src/common/util.c:798
msgid "Estonia"
msgstr "Estoneye"
#: src/common/util.c:799
msgid "Egypt"
msgstr "Edjipe"
#: src/common/util.c:800
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sara Coûtchantrece"
#: src/common/util.c:801
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrêye"
#: src/common/util.c:802
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
#: src/common/util.c:803
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopeye"
#: src/common/util.c:804
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
#: src/common/util.c:805
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
#: src/common/util.c:806
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Iyes Malouwines"
#: src/common/util.c:807
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronezeye"
#: src/common/util.c:808
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Iyes Faeroyé"
#: src/common/util.c:809
msgid "France"
msgstr "France"
#: src/common/util.c:810
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "France, metropolitinne"
#: src/common/util.c:811
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: src/common/util.c:812
msgid "Great Britain"
msgstr "Grande Burtaegne"
#: src/common/util.c:813
msgid "Grenada"
msgstr "Grenåde"
#: src/common/util.c:814
msgid "Georgia"
msgstr "Djeyordjeye"
#: src/common/util.c:815
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane francesse"
#: src/common/util.c:816
msgid "British Channel Isles"
msgstr "Iyes anglo-normandes"
#: src/common/util.c:817
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: src/common/util.c:818
msgid "Gibraltar"
msgstr "Djibraltar"
#: src/common/util.c:819
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlande"
#: src/common/util.c:820
msgid "Gambia"
msgstr "Gambeye"
#: src/common/util.c:821
msgid "Guinea"
msgstr "Guinêye"
#: src/common/util.c:822
msgid "Government"
msgstr "Govienmint US"
#: src/common/util.c:823
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadeloupe"
#: src/common/util.c:824
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle"
#: src/common/util.c:825
msgid "Greece"
msgstr "Grece"
#: src/common/util.c:826
msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles."
msgstr "Iyes Sandwitch do sud"
#: src/common/util.c:827
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
#: src/common/util.c:828
msgid "Guam"
msgstr "Gwam"
#: src/common/util.c:829
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinêye-Bissaw"
#: src/common/util.c:830
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: src/common/util.c:831
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: src/common/util.c:832
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:833
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: src/common/util.c:834
msgid "Croatia"
msgstr "Crowåceye"
#: src/common/util.c:835
msgid "Haiti"
msgstr "Hayiti"
#: src/common/util.c:836
msgid "Hungary"
msgstr "Hongreye"
#: src/common/util.c:837
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezeye"
#: src/common/util.c:838
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"
#: src/common/util.c:839
msgid "Israel"
msgstr "Israyel"
#: src/common/util.c:840
msgid "India"
msgstr "Inde"
#: src/common/util.c:841
msgid "Informational"
msgstr ""
#: src/common/util.c:842
msgid "International"
msgstr "Eternåcionå"
#: src/common/util.c:843
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritweres britanikes di l' Oceyan Indyin"
#: src/common/util.c:844
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: src/common/util.c:845
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: src/common/util.c:846
msgid "Iceland"
msgstr "Izlande"
#: src/common/util.c:847
msgid "Italy"
msgstr "Itåleye"
#: src/common/util.c:848
msgid "Jamaica"
msgstr "Djamayike"
#: src/common/util.c:849
msgid "Jordan"
msgstr "Djordaneye"
#: src/common/util.c:850
msgid "Japan"
msgstr "Djapon"
#: src/common/util.c:851
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: src/common/util.c:852
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguiztan"
#: src/common/util.c:853
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodje"
#: src/common/util.c:854
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: src/common/util.c:855
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: src/common/util.c:856
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: src/common/util.c:857
msgid "North Korea"
msgstr "Corêye (bijhe)"
#: src/common/util.c:858
msgid "South Korea"
msgstr "Corêye (nonne)"
#: src/common/util.c:859
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweyt"
#: src/common/util.c:860
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Iyes Cayman"
#: src/common/util.c:861
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazaxhtan"
#: src/common/util.c:862
msgid "Laos"
msgstr "Lawosse"
#: src/common/util.c:863
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: src/common/util.c:864
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#: src/common/util.c:865
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lîchtensteyn"
#: src/common/util.c:866
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: src/common/util.c:867
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: src/common/util.c:868
msgid "Lesotho"
msgstr "Lessoto"
#: src/common/util.c:869
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwaneye"
#: src/common/util.c:870
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussimbork"
#: src/common/util.c:871
msgid "Latvia"
msgstr "Letoneye"
#: src/common/util.c:872
msgid "Libya"
msgstr "Libeye"
#: src/common/util.c:873
msgid "Morocco"
msgstr "Marok"
#: src/common/util.c:874
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: src/common/util.c:875
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: src/common/util.c:876
msgid "United States Medical"
msgstr ""
#: src/common/util.c:877
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: src/common/util.c:878
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Iyes Marshall"
#: src/common/util.c:879
msgid "Military"
msgstr ""
#: src/common/util.c:880
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedoneye"
#: src/common/util.c:881
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: src/common/util.c:882
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmaneye"
#: src/common/util.c:883
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoleye"
#: src/common/util.c:884
msgid "Macau"
msgstr ""
#: src/common/util.c:885
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Iyes Marianes bijhreces"
#: src/common/util.c:886
msgid "Martinique"
msgstr "Martinike"
#: src/common/util.c:887
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanreye"
#: src/common/util.c:888
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: src/common/util.c:889
msgid "Malta"
msgstr "Male"
#: src/common/util.c:890
msgid "Mauritius"
msgstr "Iye Môrice"
#: src/common/util.c:891
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: src/common/util.c:892
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: src/common/util.c:893
msgid "Mexico"
msgstr "Mecsike"
#: src/common/util.c:894
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizeye"
#: src/common/util.c:895
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambike"
#: src/common/util.c:896
msgid "Namibia"
msgstr "Namibeye"
#: src/common/util.c:897
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouve Caledonreye"
#: src/common/util.c:898
msgid "Niger"
msgstr "Nidjer"
#: src/common/util.c:899
msgid "Internic Network"
msgstr ""
#: src/common/util.c:900
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Iye Norfolk"
#: src/common/util.c:901
msgid "Nigeria"
msgstr "Nidjeria"
#: src/common/util.c:902
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragwa"
#: src/common/util.c:903
msgid "Netherlands"
msgstr "Bas Payis"
#: src/common/util.c:904
msgid "Norway"
msgstr "Norvedje"
#: src/common/util.c:905
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: src/common/util.c:906
msgid "Nauru"
msgstr "Nawouro"
#: src/common/util.c:907
msgid "Neutral Zone"
msgstr ""
#: src/common/util.c:908
msgid "Niue"
msgstr "Niuwé"
#: src/common/util.c:909
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouve Zelande"
#: src/common/util.c:910
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: src/common/util.c:911
msgid "Internic Non-Profit Organization"
msgstr ""
#: src/common/util.c:912
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: src/common/util.c:913
msgid "Peru"
msgstr "Perou"
#: src/common/util.c:914
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezeye francesse"
#: src/common/util.c:915
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye"
#: src/common/util.c:916
msgid "Philippines"
msgstr "Filipenes"
#: src/common/util.c:917
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: src/common/util.c:918
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
#: src/common/util.c:919
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: src/common/util.c:920
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: src/common/util.c:921
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: src/common/util.c:922
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: src/common/util.c:923
msgid "Palau"
msgstr "Palawou"
#: src/common/util.c:924
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragway"
#: src/common/util.c:925
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: src/common/util.c:926
msgid "Reunion"
msgstr "Reyunion"
#: src/common/util.c:927
msgid "Romania"
msgstr "Roumaneye"
#: src/common/util.c:928
msgid "Old School ARPAnet"
msgstr ""
#: src/common/util.c:929
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rûsseye"
#: src/common/util.c:930
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: src/common/util.c:931
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabeye Sawoudite"
#: src/common/util.c:932
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Iyes Solomon"
#: src/common/util.c:933
msgid "Seychelles"
msgstr "Seycheles"
#: src/common/util.c:934
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"
#: src/common/util.c:935
msgid "Sweden"
msgstr "Suwede"
#: src/common/util.c:936
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
#: src/common/util.c:937
msgid "St. Helena"
msgstr "Sinte Helene"
#: src/common/util.c:938
msgid "Slovenia"
msgstr "Esloveneye"
#: src/common/util.c:939
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:940
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Eslovakeye"
#: src/common/util.c:941
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leyone"
#: src/common/util.c:942
msgid "San Marino"
msgstr "Sint Marin"
#: src/common/util.c:943
msgid "Senegal"
msgstr "Senegål"
#: src/common/util.c:944
msgid "Somalia"
msgstr "Somaleye"
#: src/common/util.c:945
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: src/common/util.c:946
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé et Prince"
#: src/common/util.c:947
msgid "Former USSR"
msgstr "Ancyinne Union Sovietike"
#: src/common/util.c:948
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: src/common/util.c:949
msgid "Syria"
msgstr "Sireye"
#: src/common/util.c:950
msgid "Swaziland"
msgstr "Suwazilande"
#: src/common/util.c:951
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:952
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
#: src/common/util.c:953
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: src/common/util.c:954
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: src/common/util.c:955
msgid "Thailand"
msgstr "Taylande"
#: src/common/util.c:956
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"
#: src/common/util.c:957
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#: src/common/util.c:958
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcmenistan"
#: src/common/util.c:959
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunizeye"
#: src/common/util.c:960
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: src/common/util.c:961
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Ess"
#: src/common/util.c:962
msgid "Turkey"
msgstr "Turkeye"
#: src/common/util.c:963
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité et Tobago"
#: src/common/util.c:964
msgid "Tuvalu"
msgstr "Touvalou"
#: src/common/util.c:965
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: src/common/util.c:966
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzaneye"
#: src/common/util.c:967
msgid "Ukraine"
msgstr "Oucrinne"
#: src/common/util.c:968
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"
#: src/common/util.c:969
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rweyåme Uni"
#: src/common/util.c:970
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:971
msgid "United States of America"
msgstr "Estats Unis d' Amerike"
#: src/common/util.c:972
msgid "Uruguay"
msgstr "Ourougway"
#: src/common/util.c:973
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbekistan"
#: src/common/util.c:974
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatican"
#: src/common/util.c:975
msgid "St. Vincent and the grenadines"
msgstr ""
#: src/common/util.c:976
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezwela"
#: src/common/util.c:977
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:978
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:979
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: src/common/util.c:980
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanouatou"
#: src/common/util.c:981
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr ""
#: src/common/util.c:982
msgid "Samoa"
msgstr "Samowa"
#: src/common/util.c:983
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: src/common/util.c:984
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayote"
#: src/common/util.c:985
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yougoslaveye"
#: src/common/util.c:986
msgid "South Africa"
msgstr "Nonne Afrike"
#: src/common/util.c:987
msgid "Zambia"
msgstr "Zambeye"
#: src/common/util.c:988
msgid "Zaire"
msgstr "Zayire"
#: src/common/util.c:989
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwè"
#: src/common/util.c:995 src/common/util.c:1005 src/fe-gtk/menu.c:503
#: src/fe-gtk/menu.c:507 src/fe-gtk/menu.c:511 src/fe-gtk/menu.c:515
#: src/fe-gtk/menu.c:519
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#: src/common/xchat.c:908
msgid "Direct client-to-client"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:909
msgid "Send File"
msgstr "Evoyî fitchî"
#: src/common/xchat.c:910
msgid "Offer Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:911
msgid "Abort Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:912 src/fe-gtk/plugingui.c:74
msgid "Version"
msgstr "Modêye"
#: src/common/xchat.c:913
msgid "Userinfo"
msgstr "InfoUzeu"
#: src/common/xchat.c:914
msgid "Clientinfo"
msgstr "InfoCliyint"
#: src/common/xchat.c:915 src/common/xchat.c:947 src/common/xchat.c:997
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/common/xchat.c:916
msgid "Time"
msgstr "Eure"
#: src/common/xchat.c:917
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
#: src/common/xchat.c:918
msgid "Oper"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:919
msgid "Kill this user"
msgstr "Touwer cist uzeu la"
#: src/common/xchat.c:920
msgid "Mode"
msgstr "Môde"
#: src/common/xchat.c:921
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:922
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:923
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:924
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:925
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:926
msgid "Ignore User"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:927
msgid "UnIgnore User"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:928
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:929 src/common/xchat.c:981
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:930 src/common/xchat.c:931 src/common/xchat.c:932
#: src/common/xchat.c:933 src/common/xchat.c:934 src/common/xchat.c:980
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:935 src/common/xchat.c:936 src/common/xchat.c:937
#: src/common/xchat.c:938
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:939 src/fe-gtk/dccgui.c:528 src/fe-gtk/dccgui.c:669
msgid "Info"
msgstr "Informåcion"
#: src/common/xchat.c:940
msgid "Who"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:941 src/common/xchat.c:994
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:942
msgid "DNS Lookup"
msgstr "Cweraedje DNS"
#: src/common/xchat.c:943
msgid "Trace"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:944
msgid "UserHost"
msgstr "LodjoeUzeu"
#: src/common/xchat.c:945
msgid "External"
msgstr "Difoûtrin"
#: src/common/xchat.c:946
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"
#: src/common/xchat.c:948
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
#: src/common/xchat.c:949
msgid "Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:961
msgid "Disconnect"
msgstr "Disraloyî"
#: src/common/xchat.c:962
msgid "Reconnect"
msgstr "Riraloyî"
#: src/common/xchat.c:963
msgid "Leave Channel"
msgstr "Cwiter l' canå"
#: src/common/xchat.c:964
msgid "Join Channel..."
msgstr "Adjonde li canå..."
#: src/common/xchat.c:965
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Tapez l' canå a-z adjonde:"
#: src/common/xchat.c:966
msgid "Server Links"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:967
msgid "Ping Server"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:968
msgid "Hide Version"
msgstr "Catchî l' modêye"
#: src/common/xchat.c:978
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:979
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:982
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:983
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:984
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:985
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:995
msgid "Send"
msgstr "Evoyî"
#: src/common/xchat.c:996
msgid "Chat"
msgstr "Tchater"
#: src/common/xchat.c:998 src/fe-gtk/banlist.c:314 src/fe-gtk/search.c:117
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
#: src/fe-gtk/about.c:102
msgid "About X-Chat"
msgstr "Å dfait di X-Chat"
#: src/fe-gtk/about.c:124
msgid "A multiplatform IRC Client"
msgstr "On cliyint IRC multi-platfômes"
#: src/fe-gtk/ascii.c:131
msgid "Character Chart"
msgstr "Tåvlea di caracteres"
#: src/fe-gtk/banlist.c:148 src/fe-gtk/banlist.c:232
msgid "You must select some bans."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:248 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
msgid "Mask"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:249 src/fe-gtk/dccgui.c:485
msgid "From"
msgstr "Di"
#: src/fe-gtk/banlist.c:250
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/fe-gtk/banlist.c:294
#, c-format
msgid "X-Chat: Ban List (%s)"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:310
msgid "Unban"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:312
msgid "Crop"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/banlist.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Rafrister"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:120
#, c-format
msgid "User and Channel Statistics: %d/%d Users on %d/%d Channels"
msgstr "Sitatistikes uzeu et canås: %d/%d uzeus so %d/%d canås"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:536
msgid "I can't save an empty list!"
msgstr "Dji n' sai schaper ene vude djivêye!"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:539 src/fe-gtk/menu.c:931
msgid "Select an output filename"
msgstr "Tchoezixhoz on fitchî pol rexhowe"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:607
#, c-format
msgid "X-Chat: Channel List (%s)"
msgstr "X-Chat: Djivêye des canås (%s)"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:622
msgid "List display options:"
msgstr "Tchuzes pol håynaedje del djivêye:"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:634
msgid "Minimum Users:"
msgstr "Uzeus minimom:"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:649
msgid "Maximum Users:"
msgstr "Uzeus macsimom:"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:664
msgid "Regex Match:"
msgstr "Patron regex:"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:685
msgid "Apply Match to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/chanlist.c:709
msgid "Apply"
msgstr "Mete en ouve"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:751
msgid "Refresh the list"
msgstr "Rafrister l' djivêye"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:753
msgid "Save the list"
msgstr "Schaper l' djivêye"
#: src/fe-gtk/chanlist.c:755 src/fe-gtk/menu.c:739
msgid "Join Channel"
msgstr "Adjonde li canå"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:126
#, c-format
msgid "Send file to %s"
msgstr "Evoyî fitchî a %s"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:339
#, c-format
msgid ""
" File: %s\n"
" To/From: %s\n"
" Size: %u\n"
" Port: %d\n"
" IP Number: %s\n"
"Start Time: %s Max CPS: %d\n"
msgstr ""
" Fitchî: %s\n"
" Po/Di: %s\n"
" Grandeu: %u\n"
" Pôrt: %d\n"
" Adresse IP: %s\n"
"Eure di cmince: %s o/s macs: %d\n"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:372
msgid "That file is not resumable."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:376
#, c-format
msgid ""
"Cannot access file: %s\n"
"%s.\n"
"Resuming not possible."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:383
msgid "File in download directory is larger than file offered. Resuming not possible."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:387
msgid "Cannot resume the same file from two people."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:474
msgid "MIME Type"
msgstr "Sôre MIME"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:480 src/fe-gtk/dccgui.c:630 src/fe-gtk/dccgui.c:753
#: src/fe-gtk/notifygui.c:110
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:481 src/fe-gtk/dccgui.c:631 src/fe-gtk/plugingui.c:75
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:484 src/fe-gtk/dccgui.c:635
msgid "ETA"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:494
msgid "X-Chat: File Receive List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:522 src/fe-gtk/dccgui.c:668 src/fe-gtk/dccgui.c:783
msgid "Abort"
msgstr "Rinoncî"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:524 src/fe-gtk/dccgui.c:784
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:526
msgid "Resume"
msgstr "Rataker"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:530
msgid "Open"
msgstr "Drovi"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:634
msgid "Ack"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/dccgui.c:636
msgid "To"
msgstr "Po"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:646
msgid "X-Chat: File Send List"
msgstr "X-Chat: Djivêye des fitchîs a evoyî"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:754
msgid "To/From"
msgstr "Po/Di"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:755
msgid "Recv"
msgstr "Riçuv."
#: src/fe-gtk/dccgui.c:756
msgid "Sent"
msgstr "Evoyî"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:757
msgid "StartTime"
msgstr "Eure å cmince"
#: src/fe-gtk/dccgui.c:767
msgid "X-Chat: DCC Chat List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/editlist.c:139
msgid "*NEW*"
msgstr "*NOVEA*"
#: src/fe-gtk/editlist.c:140
msgid "EDIT ME"
msgstr "CANDJÎZ MU"
#: src/fe-gtk/editlist.c:305 src/fe-gtk/plugingui.c:73
msgid "Name"
msgstr "No"
#: src/fe-gtk/editlist.c:306
msgid "Command"
msgstr "Comande"
#: src/fe-gtk/editlist.c:333
msgid "Move Up"
msgstr "Monter"
#: src/fe-gtk/editlist.c:337
msgid "Move Dn"
msgstr "Dischinde"
#: src/fe-gtk/editlist.c:345
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
#: src/fe-gtk/editlist.c:349 src/fe-gtk/textgui.c:464 src/fe-gtk/urlgrab.c:204
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
#: src/fe-gtk/editlist.c:357
msgid "Add New"
msgstr "Radjouter novea"
#: src/fe-gtk/editlist.c:361 src/fe-gtk/fkeys.c:746 src/fe-gtk/ignoregui.c:378
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
#: src/fe-gtk/editlist.c:369
msgid "Sort"
msgstr "Relére"
#: src/fe-gtk/editlist.c:373
msgid "Help"
msgstr "Aidance"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:143
msgid "Options"
msgstr "Tchuzes"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:144
msgid "DIRECTORY"
msgstr "RIDANT"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:145
msgid "use a different config dir"
msgstr "eployî on ridant d' apontiaedje diferin"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:146
msgid "don't auto connect"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:147
msgid "don't auto load any plugins"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:148
msgid "show version information"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:214
#, c-format
msgid ""
"Failed to open font:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:614
msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:691
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:153
msgid "The Run Command action runs the data in Data 1 as if it has been typed into the entry box where you pressed the key sequence. Thus it can contain text (which will be sent to the channel/person), commands or user commands. When run all \\n characters in Data 1 are used to deliminate seperate commands so it is possible to run more than one command. If you want a \\ in the actual text run then enter \\\\"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:155
msgid "The Change Page command switches between pages in the notebook. Set Data 1 to the page you want to switch to. If Data 2 is set to anything then the switch will be relative to the current position"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:157
msgid "The Insert in Buffer command will insert the contents of Data 1 into the entry where the key sequence was pressed at the current cursor position"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:159
msgid "The Scroll Page command scrolls the text widget up or down one page. If Data 1 is set to anything the page scrolls up, else it scrolls down"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:161
msgid "The Set Buffer command sets the entry where the key sequence was entered to the contents of Data 1"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:163
msgid "The Last Command command sets the entry to contain the last command entered - the same as pressing up in a shell"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:165
msgid "The Next Command command sets the entry to contain the next command entered - the same as pressing down in a shell"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:167
msgid "This command changes the text in the entry to finish an incomplete nickname or command. If Data 1 is set then double-tabbing in a string will select the last nick, not the next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:169
msgid "This command scrolls up and down through the list of nicks. If Data 1 is set to anything it will scroll up, else it scrolls down"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:171
msgid "This command checks the last word entered in the entry against the replace list and replaces it if it finds a match"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:173
msgid "This command moves the front tab left by one"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:175
msgid "This command moves the front tab right by one"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:177
msgid "This command moves the current tab family to the left"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:179
msgid "This command moves the current tab family to the right"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:181
msgid "Push input line into history but doesn't send to server"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:193
msgid "There was an error loading key bindings configuration"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:434 src/fe-gtk/fkeys.c:435 src/fe-gtk/fkeys.c:436
#: src/fe-gtk/fkeys.c:437 src/fe-gtk/fkeys.c:719 src/fe-gtk/fkeys.c:725
#: src/fe-gtk/fkeys.c:730 src/fe-gtk/maingui.c:804 src/fe-gtk/maingui.c:825
#: src/fe-gtk/maingui.c:979 src/fe-gtk/maingui.c:1018
#: src/fe-gtk/maingui.c:2360
msgid "<none>"
msgstr "<nouk>"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:683
msgid "Mod"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:684 src/fe-gtk/fkeys.c:779
msgid "Key"
msgstr "Tape"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:685
msgid "Action"
msgstr "Accion"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:694
msgid "X-Chat: Edit Key Bindings"
msgstr "X-Chat: Candjî les tapes rascourtis"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:741
msgid "Add new"
msgstr "Radjouter novea"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:772
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:774
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:776
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:783
msgid "Data 1"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:786
msgid "Data 2"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:829
msgid "Error opening keys config file\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
"Li no d' tape «%s» dins l' fitchî d' apontiaedje n' est nén cnoxhou\n"
"Dji rnonce a tcherdjî, coridjîz %s/keybindings.conf s' i vs plait\n"
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1038
#, c-format
msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n"
"\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:146
msgid "Cannot write to that file."
msgstr "Dji n' sai scrire dins ç' fitchî la."
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:148
msgid "Cannot read that file."
msgstr "Dji n' sai lére ci fitchî la."
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:116 src/fe-gtk/ignoregui.c:279
msgid "That mask already exists."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:176 src/fe-gtk/maingui.c:1473
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:177
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:178
msgid "CTCP"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:179
msgid "DCC"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:180
msgid "Invite"
msgstr "Priyî"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:181
msgid "Unignore"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:299
msgid "Enter mask to ignore:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:346
msgid "X-Chat: Ignore list"
msgstr "X-Chat: Djivêye a ignorer"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:353
msgid "Ignore Stats:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:361
msgid "Channel:"
msgstr "Canå:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:362
msgid "Private:"
msgstr "Privé:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:363
msgid "Notice:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:364
msgid "CTCP:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:365
msgid "Invite:"
msgstr "Priyî:"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:376 src/fe-gtk/menu.c:1236
msgid "New"
msgstr "Novea"
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:380
msgid "Delete All"
msgstr "Disfacer ttafwait"
#: src/fe-gtk/maingui.c:477
#, c-format
msgid "Topic for %s is: %s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:481
msgid "No topic is set"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:878
msgid "No other tabs open, quit xchat?"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:924
msgid "Insert color code"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:966 src/fe-gtk/menu.c:1258
msgid "Close Tab"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:969 src/fe-gtk/menu.c:1388
msgid "Detach Tab"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:984
msgid "Beep on message"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:987
msgid "Show join/part messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:989
msgid "Color paste"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:999
msgid "Go to"
msgstr "Potchî a"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1191
msgid "Some file transfers still active, quit xchat?"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1341 src/fe-gtk/maingui.c:1447
msgid "User limit must be a number!\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1469
msgid "Topic Protection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1470
msgid "No outside messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1471
msgid "Secret"
msgstr "Sicret"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1472
msgid "Invite Only"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1474
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1475
msgid "Ban List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1477
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1489
msgid "User Limit"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1505
msgid "Close this tab/window"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1602
msgid "Show/Hide userlist"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1712
msgid ""
"Unable to set transparent background!\n"
"\n"
"You may be using a non-compliant window\n"
"manager that is not currently supported.\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1905
msgid "Enter new nickname:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:141
msgid "Host unknown"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:502
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uzeu: %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:506
#, c-format
msgid "Country: %s"
msgstr "Payis: %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:510
#, c-format
msgid "Realname: %s"
msgstr "Vraiy no: %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:514
#, c-format
msgid "Server: %s"
msgstr "Sierveu: %s"
#: src/fe-gtk/menu.c:518
#, c-format
msgid "Last Msg: %s"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:603
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:604
msgid "Topic Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:608
msgid "User List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:611
msgid "Mode Buttons"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:617
msgid "User List Buttons"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:743
msgid "Part Channel"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:745
msgid "Cycle Channel"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:768
msgid "X-Chat: User menu"
msgstr "X-Chat: Menu da vosse"
#: src/fe-gtk/menu.c:777
msgid "Edit This Menu..."
msgstr "Candjî ç' menu ci..."
#: src/fe-gtk/menu.c:879
msgid ""
"*WARNING*\n"
"Auto accepting DCC to your home directory\n"
"can be dangerous and is exploitable. Eg:\n"
"Someone could send you a .bash_profile"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1001
msgid "Settings saved."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1038
msgid ""
"User Commands - Special codes:\n"
"\n"
"%c = current channel\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%t = time/date\n"
"%v = xchat version\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
"eg:\n"
"/cmd john hello\n"
"\n"
"%2 would be \"john\"\n"
"&2 would be \"john hello\"."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1053
msgid ""
"Userlist Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1062
msgid ""
"Dialog Buttons - Special codes:\n"
"\n"
"%a = all selected nicks\n"
"%c = current channel\n"
"%h = selected nick's hostname\n"
"%m = machine info\n"
"%n = your nick\n"
"%s = selected nick\n"
"%t = time/date\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1071
msgid ""
"CTCP Replies - Special codes:\n"
"\n"
"%d = data (the whole ctcp)\n"
"%m = machine info\n"
"%s = nick who sent the ctcp\n"
"%t = time/date\n"
"%2 = word 2\n"
"%3 = word 3\n"
"&2 = word 2 to the end of line\n"
"&3 = word 3 to the end of line\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1081
#, c-format
msgid ""
"URL Handlers - Special codes:\n"
"\n"
"%s = the URL string\n"
"\n"
"Putting a ! infront of the command\n"
"indicates it should be sent to a\n"
"shell instead of X-Chat"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1090
msgid "X-Chat: User Defined Commands"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1097
msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1104
msgid "X-Chat: Replace"
msgstr "X-Chat: Replaecî"
#: src/fe-gtk/menu.c:1111
msgid "X-Chat: URL Handlers"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1130
msgid "X-Chat: Userlist buttons"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1137
msgid "X-Chat: Dialog buttons"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1144
msgid "X-Chat: CTCP Replies"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1232
msgid "_X-Chat"
msgstr "_X-Chat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1233
msgid "Server List..."
msgstr "Djivêye des sierveus..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1237
msgid "Server Tab..."
msgstr "Linwete di sierveu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1238
msgid "Channel Tab..."
msgstr "Linwete di canå..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1239
msgid "Server Window..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
msgid "Channel Window..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
msgid "Load Plugin or Script..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1251
msgid "New Shell Tab..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1260
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
#: src/fe-gtk/menu.c:1262
msgid "_IRC"
msgstr "_IRC"
#: src/fe-gtk/menu.c:1263
msgid "Invisible"
msgstr "Nén veyåve"
#: src/fe-gtk/menu.c:1264
msgid "Receive Wallops"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1265
msgid "Receive Server Notices"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1267
msgid "Marked Away"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1269
msgid "Auto Rejoin when Kicked"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1270
msgid "Auto Reconnect to Server"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1271
msgid "Never-give-up ReConnect"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1273
msgid "Auto Open Dialog Windows"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1274
msgid "Auto Accept Direct Chat"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1275
msgid "Auto Accept Files"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1277
msgid "_Server"
msgstr "_Sierveu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1279
msgid "S_ettings"
msgstr "A_pontiaedjes"
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferinces..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1282
msgid "Lists"
msgstr "Djivêyes"
#: src/fe-gtk/menu.c:1283
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1284
msgid "CTCP Replies..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1285
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1286
msgid "Key Bindings..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1287
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1288
msgid "URL Handlers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1289
msgid "User Commands..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1290
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1291
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1296
msgid "Reload Settings"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1298
msgid "Save Settings now"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1299
msgid "Save Settings on exit"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1302
msgid "_Window"
msgstr "_Purnea"
#: src/fe-gtk/menu.c:1303
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1304
msgid "Channel List..."
msgstr "Djivêye des canås..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1305
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1306
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1307
msgid "File Receive..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1308
msgid "File Send..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1309
msgid "Ignore List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1310
msgid "Notify List..."
msgstr "Djivêye di notifiaedje..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1311
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Tchôke-divins eyet scripes..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1312
msgid "Raw Log..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1313
msgid "URL Grabber..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1315
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Netyî l' tecse"
#: src/fe-gtk/menu.c:1316
msgid "Search Text..."
msgstr "Cweri l' tecse..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1317
msgid "Save Text..."
msgstr "Schaper l' tecse..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1319
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
#: src/fe-gtk/menu.c:1320
msgid "_Contents"
msgstr "Åd_vins"
#: src/fe-gtk/menu.c:1321
msgid "_About"
msgstr "Å _dfait"
#: src/fe-gtk/menu.c:1390
msgid "Attach Tab"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
msgid "User"
msgstr "Uzeu"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
msgid "Server"
msgstr "Sierveu"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
msgid "Never"
msgstr "Måy"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
msgid "Online"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
msgid "Enter nickname to add:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
msgid "X-Chat: Notify List"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
msgid "Remove"
msgstr "Oister"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Tchoezixhoz on tchôke-divins ou on scripe a tcherdjî"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
msgstr "X-Chat: Tchôke-divins eyet scripes"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
msgid "_Load..."
msgstr "_Tcherdjî..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
msgid "_UnLoad"
msgstr "_Distcherdjî"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid "_Close"
msgstr "_Clôre"
#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
msgid "Save rawlog"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
#, c-format
msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
msgid "Clear rawlog"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
msgid "Save rawlog..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/search.c:47
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/search.c:91
msgid "X-Chat: Search"
msgstr "X-Chat: Cweraedje"
#: src/fe-gtk/search.c:100
msgid "Find:"
msgstr "Trover:"
#: src/fe-gtk/search.c:114
msgid "Find"
msgstr "Trover"
#: src/fe-gtk/search.c:119
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
#, c-format
msgid "Settings for %s"
msgstr "Apontiaedjes po %s"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
msgid "New Network"
msgstr "Novele rantoele"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
#, c-format
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
msgstr "Voloz vs vormint oister l' rantoele «%s» eyet tos ses sierveus?"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
#, c-format
msgid "_Remove \"%s\""
msgstr "_Oister «%s»"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
msgid "_Add new server"
msgstr "_Radjouter on novea sierveu"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
#, c-format
msgid "Move \"%s\" _down"
msgstr "_Monter «%s»"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
#, c-format
msgid "Move \"%s\" _up"
msgstr "_Dischinde «%s»"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
msgid "_Add new network"
msgstr "_Radjouter ene rantoele"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
msgid "Global User Info"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
msgid "Nick Names:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
msgid "User Name:"
msgstr "No d' uzeu:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
msgid "Real Name:"
msgstr "Vraiy no:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
msgid "C_onnect"
msgstr "Ralo_yî"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
msgid "Connect in a _new tab"
msgstr "Si raloyî en ene _novele linwete"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
msgid "Servers"
msgstr "Sierveus"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
msgid "Character Set:"
msgstr "Ecôdaedje:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
msgid "Nick Name:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
msgid "Server Password:"
msgstr "Sicret pol sierveu:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
msgid "Join Channels:"
msgstr "Adjonde canås:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
msgstr "Canås a-z adjonde, separés pa des comas, sins nou vude inte di zels!"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
msgid "Connect Command:"
msgstr "Comande å raloyaedje:"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
msgid "Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
msgstr "Comande a-z enonder djusse après l' raloyaedje. Çoula pout esse ene comande po s' otintifyî avou «NickServ» metans"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
msgid "Cycle until connected"
msgstr "Continouwer e blouke disk' a s' raloyî"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
msgid "Use global user info"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
msgid "Use secure SSL"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
msgid "Auto connect at startup"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
msgid "Use a proxy server"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
msgid "Accept invalid cert."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
msgid "Settings for Selected Network"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
msgid "Edit mode"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
msgid "Networks"
msgstr "Rantoeles"
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
msgid "No server list on startup"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
msgid "X-Chat: Server List"
msgstr "X-Chat: Djivêye des sierveus"
#: src/fe-gtk/setup.c:80
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
#: src/fe-gtk/setup.c:81
msgid "Background image:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:82
msgid "Time stamp format:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:83
msgid "See strftime manpage for details."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:84
msgid "Time stamp text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:85
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:86
msgid "Indent nicks"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:87
msgid "Tint transparency"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:88
msgid "Colored nicks"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:89
msgid "Strip mIRC color"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:90
msgid "Scrollback lines:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:91
msgid "Tint red:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:92
msgid "Tint green:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:93
msgid "Tint blue:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:99
#, c-format
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:100
msgid "Automatic nick completion"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:101
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
msgid "Use the Text box font and colors"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:103
msgid "Nick completion suffix:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:109
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:110
msgid "Graph"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:111
msgid "Info text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:112
msgid "Both"
msgstr "Ambedeus"
#: src/fe-gtk/setup.c:118
msgid "A-Z, Ops first"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:119
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: src/fe-gtk/setup.c:120
msgid "Z-A, Ops last"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:121
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
#: src/fe-gtk/setup.c:122
msgid "Unsorted"
msgstr "Nén rélî"
#: src/fe-gtk/setup.c:128
msgid "Lag meter:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:129
msgid "Throttle meter:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:130
msgid "Userlist sorted by:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:131
msgid "Double-click command:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:132
msgid "Show hostnames in userlist"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:133
msgid "Userlist buttons enabled"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:135
msgid "Resizable userlist"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:136
msgid "Track away-status on channels smaller than:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:142
msgid "Windows"
msgstr "Purneas"
#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
msgid "Tabs"
msgstr "Linwetes"
#: src/fe-gtk/setup.c:149
msgid "Bottom"
msgstr "Al valêye"
#: src/fe-gtk/setup.c:150
msgid "Top"
msgstr "Al copete"
#: src/fe-gtk/setup.c:151
msgid "Left"
msgstr "A hintche"
#: src/fe-gtk/setup.c:152
msgid "Right"
msgstr "A droete"
#: src/fe-gtk/setup.c:153
msgid "Hidden"
msgstr "Catchî"
#: src/fe-gtk/setup.c:159
msgid "Show tabs at:"
msgstr "Mostrer les linwetes:"
#: src/fe-gtk/setup.c:160
msgid "Open channels in:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:161
msgid "Open dialogs in:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:162
msgid "Open utilities in:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:162
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:163
msgid "Open tab for server messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:164
msgid "Open tab for server notices"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:165
msgid "Pop new tabs to front"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "Shorten tabs to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:166
msgid "letters."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:172
msgid "Download files to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:173
msgid "Move completed files to:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:174
msgid "DCC IP address:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:175
msgid "Claim you are at this address when offering files."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:176
msgid "First DCC send port:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:177
msgid "Last DCC send port:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:178
msgid "(Leave ports at zero for full range)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:179
msgid "Auto open DCC send list"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:180
msgid "Convert spaces to underscore"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:181
msgid "In filenames, before sending"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:182
msgid "Auto open DCC chat list"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:183
msgid "Save nickname in filenames"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:184
msgid "Auto open DCC receive list"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:185
msgid "Get my IP from IRC server"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:186
msgid "/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*.* address!"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:187
msgid "Max. send CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
msgid "Max. speed for one transfer"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:189
msgid "Max. receive CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:191
msgid "Max. global send CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
msgid "Max. speed for all traffic"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:193
msgid "Max. global receive CPS:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:195
msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:201
msgid "Default quit message:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:202
msgid "Default part message:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:203
msgid "Default away message:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:205
msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:207
msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:209
msgid "Extra words to highlight on:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:210
msgid "(Separate multiple words with commas)."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Show away once"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:211
msgid "Show identical away messages only once"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:212
msgid "Beep on private messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Automatically unmark away"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:213
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:214
msgid "Beep on channel messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Announce away messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:215
msgid "Announce your away messages to all channels"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:216
msgid "Beep on highlighted messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:217
msgid "Display MODEs in raw form"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Whois on notify"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:218
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Hide join/part messages"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:219
msgid "Hide channel join/part messages by default"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:220
msgid "Auto reconnect delay:"
msgstr "Tårdjaedje po s' riraloyî otomaticmint:"
#: src/fe-gtk/setup.c:226
msgid "Log filename mask:"
msgstr "Patron po les nos d' fitchî des djournås:"
#: src/fe-gtk/setup.c:227
#, c-format
msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
msgstr "(%s=Sierveu %c=Canå %n=Rantoele)."
#: src/fe-gtk/setup.c:228
msgid "Log timestamp format:"
msgstr "Cogne po l' eure/date dins les djournås:"
#: src/fe-gtk/setup.c:229
msgid "(See strftime manpage for details)."
msgstr "(Loukîz al pådje di man po «strftime» po pus di racsegnes)."
#: src/fe-gtk/setup.c:230
msgid "Enable logging of conversations"
msgstr "Mete en alaedje les djournås des berdelaedjes"
#: src/fe-gtk/setup.c:231
msgid "Insert timestamps in logs"
msgstr "Sititchî l' eure dins les djournås"
#: src/fe-gtk/setup.c:237
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Dismetou)"
#: src/fe-gtk/setup.c:238
msgid "Wingate"
msgstr "Wingate"
#: src/fe-gtk/setup.c:239
msgid "Socks4"
msgstr "Socks4"
#: src/fe-gtk/setup.c:240
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"
#: src/fe-gtk/setup.c:241
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: src/fe-gtk/setup.c:247
msgid "Address to bind to:"
msgstr "Adresses a s' raloyî avou:"
#: src/fe-gtk/setup.c:248
msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
msgstr "(Ahessåve seulmint po les copiutreces k' on pus d' ene adresse)."
#: src/fe-gtk/setup.c:249
msgid "Proxy server"
msgstr "Sierveu procsi"
#: src/fe-gtk/setup.c:250
msgid "Hostname:"
msgstr "No do lodjoe:"
#: src/fe-gtk/setup.c:251
msgid "Username:"
msgstr "No d' uzeu:"
#: src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
#: src/fe-gtk/setup.c:253
msgid "Port:"
msgstr "Pôrt:"
#: src/fe-gtk/setup.c:254
msgid "Type:"
msgstr "Sôre:"
#: src/fe-gtk/setup.c:256
msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
msgstr "Otintifiaedje sol sierveu procsi (HTTP seulmint)"
#: src/fe-gtk/setup.c:479
msgid "Select an Image File"
msgstr "Tchoezixhoz on fitchî imådje"
#: src/fe-gtk/setup.c:506
msgid "Select font"
msgstr "Tchoezixhoz l' fonte"
#: src/fe-gtk/setup.c:576
msgid "Browse..."
msgstr "Foyter..."
#: src/fe-gtk/setup.c:720
msgid "Select color"
msgstr "Tchoezixhoz l' coleur"
#: src/fe-gtk/setup.c:786
msgid "mIRC colors:"
msgstr "Coleurs mIRC:"
#: src/fe-gtk/setup.c:794
msgid "Foreground:"
msgstr "Coleur di dvant:"
#: src/fe-gtk/setup.c:795
msgid "Background:"
msgstr "Coleur di fond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:797
msgid "Mark fore:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:798
msgid "Mark back:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:800
msgid "New Data:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:801
msgid "New Message:"
msgstr "Novea messaedje:"
#: src/fe-gtk/setup.c:802
msgid "Highlight:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:803
msgid "Away User:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:841
msgid "Interface"
msgstr "Eterface"
#: src/fe-gtk/setup.c:842
msgid "Text box"
msgstr "Boesse di tecse"
#: src/fe-gtk/setup.c:843
msgid "Input box"
msgstr "Boesse d' intrêye"
#: src/fe-gtk/setup.c:844
msgid "User list"
msgstr "Djivêye des uzeus"
#: src/fe-gtk/setup.c:846
msgid "Colors"
msgstr "Coleurs"
#: src/fe-gtk/setup.c:848
msgid "Chatting"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:849
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
#: src/fe-gtk/setup.c:850
msgid "Logging"
msgstr "Elodjaedje"
#: src/fe-gtk/setup.c:852
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
#: src/fe-gtk/setup.c:853
msgid "Network setup"
msgstr "Apontiaedje del rantoele"
#: src/fe-gtk/setup.c:854
msgid "File transfers"
msgstr "Transfers di fitchîs"
#: src/fe-gtk/setup.c:959
msgid "Categories"
msgstr "Categoreyes"
#: src/fe-gtk/setup.c:1085
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1112
msgid "X-Chat: Preferences"
msgstr "X-Chat: Preferinces"
#: src/fe-gtk/textgui.c:184
msgid "There was an error parsing the string"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:192
#, c-format
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
msgid "Print Texts File"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:382
msgid "Event"
msgstr "Evenmint"
#: src/fe-gtk/textgui.c:384
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: src/fe-gtk/textgui.c:386
msgid "$ Number"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/textgui.c:396
msgid "Edit Events"
msgstr "Candjî les evenmints"
#: src/fe-gtk/textgui.c:434
msgid "Sound file: "
msgstr "Fitchî son: "
#: src/fe-gtk/textgui.c:469
msgid "Save As"
msgstr "Schaper et rlomer"
#: src/fe-gtk/textgui.c:474
msgid "Load From"
msgstr "Tcherdjî di"
#: src/fe-gtk/textgui.c:479
msgid "Test All"
msgstr "Sayî ttafwait"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
msgid "URL"
msgstr "Hårdêye"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
msgid "Select a file to save to"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
msgid "X-Chat: URL Grabber"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
msgid "Clear list"
msgstr "Netyî l' djivêye"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
msgid "Copy selected URL"
msgstr "Copyî l' tchoezeye hårdêye"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
msgid "Save list to a file"
msgstr "Schaper l' djivêye en on fitchî"
#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
#, c-format
msgid "%d ops, %d total"
msgstr "%d ops, %d totå"
#~ msgid "Tab colors"
#~ msgstr "Coleurs des linwetes"