Russian translation (By NeKit)

This commit is contained in:
Sebastian Kaspari 2011-08-18 01:44:38 +02:00
parent e07d99ed5d
commit d155e86cd1
2 changed files with 236 additions and 0 deletions

View File

@ -35,4 +35,5 @@ Translations
Chinese Leekie (江珑)
Turkish Hasan Kiran
Danish Jonas Häggqvist https://github.com/rasher
Russian NeKit

View File

@ -0,0 +1,235 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="add_server_menu">Добавить сервер</string>
<string name="add_server_list">Добавить сервер</string>
<string name="settings_menu">Настройки</string>
<string name="about_menu">О программе</string>
<string name="exit_menu">Выход</string>
<string name="about_label">О программе</string>
<string name="settings_label">Настройки</string>
<string name="join_label">Зайти на канал</string>
<string name="users_label">Пользователи</string>
<string name="channels_label">Каналы</string>
<string name="add_server_label">Добавить новый сервер</string>
<string name="server_title">Название</string>
<string name="server_host">Хост</string>
<string name="server_port">Порт</string>
<string name="server_password">Пароль</string>
<string name="server_useSSL">Использовать SSL</string>
<string name="server_autoconnect">Автоматически подключаться при запуске</string>
<string name="server_channels">Каналы</string>
<string name="server_save">Сохранить</string>
<string name="select_charset">Выбрать кодировку</string>
<string name="nickname">Ник</string>
<string name="aliases">Запасные ники</string>
<string name="ident">Идент</string>
<string name="realname">Настоящее имя</string>
<string name="server">Сервер</string>
<string name="authentication">Авторизация</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channels">Каналы</string>
<string name="commands">Команды</string>
<string name="user">Пользователь</string>
<string name="join">Зайти</string>
<string name="join_channel">Зайти на канал</string>
<string name="close">Закрыть</string>
<string name="users">Пользователи</string>
<string name="connect">Подключиться</string>
<string name="disconnect">Отключиться</string>
<string name="edit">Редактировать</string>
<string name="delete">Удалить</string>
<string name="on_connect">При подключении</string>
<string name="preferences">Настройки</string>
<string name="charset">Кодировка</string>
<string name="action_remove">Удалить</string>
<string name="action_add">Добавить</string>
<string name="action_ok">ОК</string>
<string name="action_cancel">Отмена</string>
<string name="negative_button">Нет</string>
<string name="alias_add_description">Эти ники будут использованы, если основной недоступен.</string>
<string name="channel_add_description">Каналы для захода автоматически после подключения.</string>
<string name="command_add_description">Эти команды будут выполнены после подключения.</string>
<string name="auth_description">Yaaic авторизирует Вас в этих сервисах после подключения.</string>
<string name="auth_nickserv">Авторизироваться в Nickserv</string>
<string name="auth_nickserv_password">Пароль Nickserv</string>
<string name="auth_sasl">Авторизироваться через SASL</string>
<string name="auth_sasl_username">Имя пользователя SASL</string>
<string name="auth_sasl_password">Пароль SASL</string>
<string name="validation_blank_title">Название не может быть пустым</string>
<string name="validation_blank_host">Хост не может быть пустым</string>
<string name="validation_invalid_port">Порт должен быть числом</string>
<string name="validation_unsupported_charset">Кодировка не поддерживает Вашим устройством</string>
<string name="validation_title_used">Сервер с таким названием уже есть</string>
<string name="validation_blank_nickname">Ник не может быть пустым</string>
<string name="validation_blank_ident">Идент не может быть пустым</string>
<string name="validation_blank_realname">Настоящее имя не может быть пустым</string>
<string name="validation_invalid_nickname">Неверный ник</string>
<string name="validation_invalid_ident">Неверный идент</string>
<string name="only_usable_from_channel">Может использоваться только на канале</string>
<string name="only_usable_from_channel_or_query">Может использоваться только на канале или в привате</string>
<string name="chat_only_form_channel">Вы можете отправлять сообщения только на канал или в приват</string>
<string name="reconnect_after_disconnect">Вы отключились от %1$s. Хотите переподключиться?</string>
<string name="disconnect_before_editing">Отключитесь от сервером перед редактированием</string>
<string name="unknown_command">Неизвестная комманда: %1$s</string>
<string name="command_syntax">Синтаксис: %1$s</string>
<string name="invalid_number_of_params">Неверное число параметров</string>
<string name="close_server_window">Вы не можете закрыть окно сервера</string>
<string name="dcc_only_send">На данный момент поддерживается только отправка</string>
<string name="dcc_file_not_found">Файл не существует: %1$s</string>
<string name="dcc_waiting_accept">Ожидание подтверждения %1$s передачи файла</string>
<string name="text_missing">Текст отсутствует</string>
<string name="available_commands">Доступные команды:</string>
<string name="logical_or">или</string>
<string name="query_to_channel">Вы не можете открыть приват с каналом</string>
<string name="query_exists">Окно привата уже открыто</string>
<string name="line_missing">Строка отсутствует</string>
<string name="nickname_in_use">Ник %1$s уже используется</string>
<string name="irc_login_error">Не могу войти на IRC сервер %1$s:%2$d</string>
<string name="could_not_connect">Не могу подключиться к %1$s:%2$d</string>
<string name="command_desc_amsg">Отправлять сообщение на все каналы</string>
<string name="command_desc_away">Ставит статус "нет на месте"</string>
<string name="command_desc_close">Закрывает текущее окно</string>
<string name="command_desc_dcc">Отправить пользователю файл</string>
<string name="command_desc_deop">Забрать у пользователя статус оператора</string>
<string name="command_desc_devoice">Забрать у пользователя право голоса</string>
<string name="command_desc_echo">Вывести текст в окно</string>
<string name="command_desc_help">Выводит все доступные комманды</string>
<string name="command_desc_join">Зайти на канал</string>
<string name="command_desc_kick">Кикает пользователя</string>
<string name="command_desc_me">Выполнить действие</string>
<string name="command_desc_mode">Изменить режимы канала</string>
<string name="command_desc_msg">Отправить сообщение пользователю или каналу</string>
<string name="command_desc_names">Выводит список всех пользователей на канале</string>
<string name="command_desc_nick">Изменить свой ник</string>
<string name="command_desc_notice">Отправить уведомление другому пользователю</string>
<string name="command_desc_op">Дать пользователю статус оператора</string>
<string name="command_desc_part">Покинуть текущий канал</string>
<string name="command_desc_query">Открыть приватный чат с пользователем</string>
<string name="command_desc_quit">Отключиться от сервера</string>
<string name="command_desc_raw">Отправить серверу "сырую" строку</string>
<string name="command_desc_topic">Показать или изменить текущую тему канала</string>
<string name="command_desc_voice">Дать пользователю право голоса</string>
<string name="command_desc_whois">Получить информацию о пользователеr</string>
<string name="notification_running">Yaaic запущен</string>
<string name="notification_not_connected">Не подключён</string>
<string name="notification_connected">Подключён к %1$s</string>
<string name="notification_disconnected">Отключился от от %1$s</string>
<string name="notification_mentions">Новые сообщения на: %1$s</string>
<string name="message_connected">Подключён к %1$s</string>
<string name="message_now_login">Вхожу...</string>
<string name="message_login_done">Вход на сервер выполнен.</string>
<string name="message_motd_suppressed">MOTD suppressed. Чтобы просмотреть его, используйте комманду "/motd".</string>
<string name="message_deop">%1$s отбирает права оператора у %2$s</string>
<string name="message_devoice">%1$s отбирает право голоса у %2$s</string>
<string name="message_invite_you">%1$s приглашает вас на %2$s</string>
<string name="message_invite_someone">%1$s приглашает %2$s на %3$s</string>
<string name="message_join">%1$s заходит на канал</string>
<string name="message_kick">%1$s кикает %2$s</string>
<string name="message_rename">%1$s теперь известен как %2$s</string>
<string name="message_self_rename">Вы теперь известны как %1$s</string>
<string name="message_op">%1$s даёт право оператора %2$s</string>
<string name="message_part">%1$s покидает канал</string>
<string name="message_quit">%1$s выходит с сервера (%2$s)</string>
<string name="message_topic">Тема: %1$s</string>
<string name="message_topic_set">%1$s устанавливает тему канала: %2$s</string>
<string name="message_voice">%1$s даёт право голоса %2$s</string>
<string name="message_remove_channel_key">%1$s отменяет ключ канала</string>
<string name="message_set_channel_key">%1$s устанавливает ключ канала: %2$s</string>
<string name="message_set_channel_secret">%1$s делает канал секретным</string>
<string name="message_set_channel_public">%1$s делает канал публичным</string>
<string name="message_set_channel_private">%1$s делает канал приватным</string>
<string name="message_set_channel_limit">%1$s устанавливает лимит пользователей: %2$s</string>
<string name="message_remove_channel_limit">%1$s отменяет лимит пользователей</string>
<string name="message_set_ban">%1$s устанавливает бан: %2$s</string>
<string name="message_remove_ban">%1$s отменяет бан: %2$s</string>
<string name="message_set_topic_protection">%1$s устанавливает защиту топика</string>
<string name="message_remove_topic_protection">%1$s отменяет защиту топика</string>
<string name="message_disable_external">%1$s отключает внешние сообщения</string>
<string name="message_enable_external">%1$s включает внешние сообщения</string>
<string name="message_set_invite_only">%1$s устанавливает режим "только по приглашению"</string>
<string name="message_remove_invite_only">%1$s отменяет режим "только по приглашению"</string>
<string name="message_set_moderated">%1$s включает режим модерации</string>
<string name="message_remove_moderated">%1$s отключает режим модерации</string>
<string name="message_disconnected">Отключился</string>
<string name="message_not_connected">Не подключен</string>
<string name="message_users_on_chan">Пользователи на %1$s:</string>
<string name="user_action_reply">Ответить</string>
<string name="user_action_query">Приват</string>
<string name="user_action_op">Дать оператора</string>
<string name="user_action_deop">Забрать оператора</string>
<string name="user_action_voice">Дать голос</string>
<string name="user_action_devoice">Забрать голос</string>
<string name="user_action_kick">Кикнуть</string>
<string name="user_action_ban">Забанить</string>
<string name="settings_connection">Подключение</string>
<string name="settings_reconnect_title">Переподключение</string>
<string name="settings_reconnect_desc">Автоматически переподключиться в случае отключения</string>
<string name="settings_reconnect_interval_title">Reconnect interval</string>
<string name="settings_reconnect_interval_desc">Number of minutes between reconnection tries</string>
<string name="settings_reconnect_interval_dialog_title">Интервал переподключения</string>
<string name="settings_ignore_motd_title">Игнорировать MOTD</string>
<string name="settings_ignore_motd_desc">Не показывать автоматическое "сообщение дня", отправляемое сервером</string>
<string name="settings_chat">Чат</string>
<string name="settings_icons_title">Отображать иконки</string>
<string name="settings_icons_desc">Отображать иконки для выделения событий</string>
<string name="settings_colors_title">Отображать цвета</string>
<string name="settings_colors_desc">Отображать цвета для выделения событий</string>
<string name="settings_colors_nick_title">Раскрашивать ники</string>
<string name="settings_colors_nick_desc">Показывать ники, используя разные цвета</string>
<string name="settings_timestamp_title">Отображать время</string>
<string name="settings_timestamp_desc">Отображать время перед всеми сообщениями</string>
<string name="settings_24h_title">24-часовой формат</string>
<string name="settings_24h_desc">Использовать 24-часовой формат для времени</string>
<string name="settings_highlight">Упоминание ника</string>
<string name="settings_sound_highlight_title">Воспроизводить звук</string>
<string name="settings_sound_highlight_desc">Воспроизводить звук, когда упомянут Ваш ник</string>
<string name="settings_vibrate_highlight_title">Вибрировать</string>
<string name="settings_vibrate_highlight_desc">Вибрировать, когда упомянут Ваш ник</string>
<string name="settings_misc">Прочее</string>
<string name="settings_quitmessage_title">Сообщение при выходе</string>
<string name="settings_quitmessage_desc">Сообщение, отправляемое при выходе</string>
<string name="settings_quitmessage_dialog_title">Сообщение при выходе</string>
<string name="settings_quitmessage_dialog_desc">Сообщение, отправляемое при выходе:</string>
<string name="settings_fontsize_title">Размер шрифта</string>
<string name="settings_fontsize_desc">Настроить размер шрифта</string>
<string name="settings_fontsize_dialog_title">Размер шрифта</string>
<string name="settings_voice_recognition_title">Распознавание голоса</string>
<string name="settings_voice_recognition_desc">Показывать кнопку для распознавания голоса</string>
<string name="settings_joinpartquit_title">Показывать заходы/выходы</string>
<string name="settings_joinpartquit_desc">Показывать сообщения о заходе и выходе с канала/сервера</string>
<string name="settings_noticeserverwindow_title">Уведомления в окне сервера</string>
<string name="settings_noticeserverwindow_desc">Показывать уведомления в окне сервера</string>
<string name="settings_mirc_colors_title">Показывать цвета сообщений</string>
<string name="settings_mirc_colors_desc">Отображать цвета mIRC в сообщениях</string>
<string name="settings_graphical_smilies_title">Показывать графические смайлы</string>
<string name="settings_graphical_smilies_desc">Текстовые смайлы будут отображаться в чате изображениями</string>
<string name="settings_autocorrect_text_title">Исправлять ввод</string>
<string name="settings_autocorrect_text_desc">Использовать словарь для автоматического исправления введённого в чат текста</string>
<string name="settings_autocap_sentences_title">Предложения с заглавной</string>
<string name="settings_autocap_sentences_desc">Автоматически делать заглавной первую букву предложениий</string>
<string name="settings_ime_extract_title">Полноэкранный ввод в ландшафтном режиме</string>
<string name="settings_ime_extract_desc">Использовать полноэкранную клавиатуру в ландшафтном режиме</string>
<string name="settings_fullscreen_conversation_title">Полноэкранный чат</string>
<string name="settings_fullscreen_conversation_desc">Разворачивать приложение в полный экран во время общения в чате</string>
<string name="settings_history_size_title">История сообщений</string>
<string name="settings_history_size_desc">Сколько строк хранить в истории сообщений?</string>
</resources>