1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/Yaaic synced 2024-11-22 17:02:21 -05:00

French translation updated

This commit is contained in:
remram44 2011-07-02 21:13:18 +02:00 committed by Sebastian Kaspari
parent 2759b00084
commit 5d5ce6445a

View File

@ -129,6 +129,7 @@
<string name="message_connected">Connecté à %1$s</string> <string name="message_connected">Connecté à %1$s</string>
<string name="message_now_login">Identification en cours...</string> <string name="message_now_login">Identification en cours...</string>
<string name="message_login_done">Identification terminée.</string> <string name="message_login_done">Identification terminée.</string>
<string name="message_motd_suppressed">MOTD supprimé. Pour l\'afficher, utilisez la commande "/motd".</string>
<string name="message_deop">%1$s retire le statut d\'opérateur de %2$s</string> <string name="message_deop">%1$s retire le statut d\'opérateur de %2$s</string>
<string name="message_devoice">%1$s retire le statut voicé de %2$s</string> <string name="message_devoice">%1$s retire le statut voicé de %2$s</string>
<string name="message_invite_you">%1$s vous invite dans le canal %2$s</string> <string name="message_invite_you">%1$s vous invite dans le canal %2$s</string>
@ -177,6 +178,13 @@
<string name="settings_reconnect_title">Reconnexion</string> <string name="settings_reconnect_title">Reconnexion</string>
<string name="settings_reconnect_desc">Se reconnecter automatiquement si déconnecté</string> <string name="settings_reconnect_desc">Se reconnecter automatiquement si déconnecté</string>
<string name="settings_reconnect_interval_title">Délai de reconnexion</string>
<string name="settings_reconnect_interval_desc">Nombre de minutes à attendre entre deux tentatives de reconnexion</string>
<string name="settings_reconnect_interval_dialog_title">Délai de reconnexion</string>
<string name="settings_ignore_motd_title">Ignore le MOTD</string>
<string name="settings_ignore_motd_desc">N\'affiche pas le "message du jour" automatique envoyé par le serveur</string>
<string name="settings_chat">Fenêtre de discussion</string> <string name="settings_chat">Fenêtre de discussion</string>
<string name="settings_icons_title">Affiche les icônes</string> <string name="settings_icons_title">Affiche les icônes</string>
<string name="settings_icons_desc">Affiche les icônes pour mettre en valeur certains évènements</string> <string name="settings_icons_desc">Affiche les icônes pour mettre en valeur certains évènements</string>
@ -217,6 +225,10 @@
<string name="settings_autocorrect_text_desc">Utilise un dictionnaire pour corriger automatiquement le texte entré dans une discussion</string> <string name="settings_autocorrect_text_desc">Utilise un dictionnaire pour corriger automatiquement le texte entré dans une discussion</string>
<string name="settings_autocap_sentences_title">Ajouter des majuscules automatiquement</string> <string name="settings_autocap_sentences_title">Ajouter des majuscules automatiquement</string>
<string name="settings_autocap_sentences_desc">Ajoute automatiquement une masjucule au premier mot de chaque phrase</string> <string name="settings_autocap_sentences_desc">Ajoute automatiquement une masjucule au premier mot de chaque phrase</string>
<string name="settings_ime_extract_title">Clavier plein écran en paysage</string>
<string name="settings_ime_extract_desc">Affiche le clavier sur tout l\'écran si en mode paysage</string>
<string name="settings_fullscreen_conversation_title">Discussion en plein écran</string>
<string name="settings_fullscreen_conversation_desc">Met l\'application en plein écran lors d\'une discussion</string>
<string name="settings_history_size_title">Taille de l\'historique</string> <string name="settings_history_size_title">Taille de l\'historique</string>
<string name="settings_history_size_desc">Nombre de lignes de conversation à stocker dans l\'historique</string> <string name="settings_history_size_desc">Nombre de lignes de conversation à stocker dans l\'historique</string>
</resources> </resources>