mirror of
https://github.com/moparisthebest/Conversations
synced 2024-11-28 11:42:15 -05:00
Update Dutch translations
This commit is contained in:
parent
4a8342a378
commit
800520b27b
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<item>Mobiel</item>
|
||||
<item>Telefoon</item>
|
||||
<item>Tablet</item>
|
||||
<item>Conversaties</item>
|
||||
<item>Conversations</item>
|
||||
<item>Android</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="filesizes">
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
|
||||
<string name="app_name">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="app_name">Conversations</string>
|
||||
<string name="action_settings">Instellingen</string>
|
||||
<string name="action_add">Nieuw gesprek</string>
|
||||
<string name="action_accounts">Beheer account</string>
|
||||
@ -60,8 +60,8 @@
|
||||
<string name="unblock">Deblokkeer</string>
|
||||
<string name="save">Sla op</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">Gesprekken is gecrasht</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">Door het versturen van crash rapportages help je de ontwikkeling van Gesprekken.\n\n<b>Waarschuwing:</b> Deze app zal je XMPP account gebruiken om de crash rapportages te versturen naar de ontwikkelaars.</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">Conversations is gecrasht</string>
|
||||
<string name="crash_report_message">Door het versturen van crash rapportages help je de ontwikkeling van Conversations.\n\n<b>Waarschuwing:</b> Deze app zal je XMPP account gebruiken om de crash rapportages te versturen naar de ontwikkelaars.</string>
|
||||
<string name="send_now">Nu versturen</string>
|
||||
<string name="send_never">Niet opnieuw vragen</string>
|
||||
<string name="problem_connecting_to_account">Account verbinden mislukt</string>
|
||||
@ -89,15 +89,15 @@
|
||||
<string name="send_unencrypted">Verstuur onversleuteld</string>
|
||||
<string name="decryption_failed">Ontsleutelen mislukt. Misschien heb je niet de juiste private sleutel.</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">Gesprekken gebruikt een derde partij app genaamd <b>OpenKeychain</b> om berichten te versleutelen en ontsleutelen, en om publieke sleutels te beheren.\n\nOpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3 en beschikbaar op F-Droid en Google Play.\n\n<small>(Herstart Gesprekken na installatie.)</small></string>
|
||||
<string name="openkeychain_required_long">Conversations gebruikt een derde partij app genaamd <b>OpenKeychain</b> om berichten te versleutelen en ontsleutelen, en om publieke sleutels te beheren.\n\nOpenKeychain is beschikbaar onder de GPLv3 en beschikbaar op F-Droid en Google Play.\n\n<small>(Herstart Conversations na installatie.)</small></string>
|
||||
<string name="restart">Herstart</string>
|
||||
<string name="install">Installeer</string>
|
||||
<string name="offering">offering…</string>
|
||||
<string name="waiting">wachten…</string>
|
||||
<string name="no_pgp_key">Geen OpenPGP sleutel gevonden</string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">Gesprekken kan je berichten niet versleutelen omdat je contact geen publieke sleutel heeft ingesteld.\n\n<small>Vraag je contact om OpenPGP te configureren.</small></string>
|
||||
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contact geen publieke sleutel heeft ingesteld.\n\n<small>Vraag je contact om OpenPGP te configureren.</small></string>
|
||||
<string name="no_pgp_keys">Geen OpenPGP sleutels gevonden</string>
|
||||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Gesprekken kan je berichten niet versleutelen omdat je contacten geen publieke sleutel hebben ingesteld.\n\n<small>Vraag je contacten om OpenPGP te configureren.</small></string>
|
||||
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations kan je berichten niet versleutelen omdat je contacten geen publieke sleutel hebben ingesteld.\n\n<small>Vraag je contacten om OpenPGP te configureren.</small></string>
|
||||
<string name="encrypted_message_received"><i>Versleuteld bericht ontvangen. Raak aan om te bekijken en te ontsleutelen.</i></string>
|
||||
<string name="encrypted_image_received"><i>Versleutelde afbeelding ontvangen. Raak aan om te bekijken en te ontsleutelen.</i></string>
|
||||
<string name="image_file"><i>Afbeelding ontvangen. Raak aan om te bekijken.</i></string>
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@
|
||||
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Zet meldingen voor korte tijd uit als er een carbon copy wordt ontvangen</string>
|
||||
<string name="pref_advanced_options">Geavanceerde instellingen</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crash rapportages</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">Door crash rapportages te versturen help je de ontwikkeling van Gesprekken</string>
|
||||
<string name="pref_never_send_crash_summary">Door crash rapportages te versturen help je de ontwikkeling van Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages">Bevestig berichten</string>
|
||||
<string name="pref_confirm_messages_summary">Laat je contacten weten wanneer je berichten hebt ontvangen en gelezen</string>
|
||||
<string name="pref_ui_options">UI opties</string>
|
||||
@ -277,7 +277,7 @@
|
||||
<string name="pref_enable_legacy_ssl_summary">Staat ondersteuning voor SSLv3 voor legacy servers toe. <b>Waarschuwing:</b> SSLv3 is niet veilig.</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options">Expert-instellingen</string>
|
||||
<string name="pref_expert_options_summary">Wees voorzichtig met deze instellingen</string>
|
||||
<string name="title_activity_about">Over Gesprekken</string>
|
||||
<string name="title_activity_about">Over Conversations</string>
|
||||
<string name="pref_about_conversations_summary">Build en licentie-informatie</string>
|
||||
<string name="pref_about_message" translatable="false">
|
||||
Conversations • the very last word in instant messaging.
|
||||
@ -357,7 +357,7 @@
|
||||
<string name="verified">Bevestigd!</string>
|
||||
<string name="smp_requested">Contact vraagt SMP-bevestiging</string>
|
||||
<string name="no_otr_session_found">Geen geldige OTR-sessie gevonden!</string>
|
||||
<string name="conversations_foreground_service">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
|
||||
<string name="touch_to_disable">Raak aan om voorgrond-service uit te zetten</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service">Hou service in voorgrond</string>
|
||||
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Belet het besturingssysteem van je verbinding te onderbreken</string>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user