<stringname="decryption_failed">Неуспешно дешифриране. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
<stringname="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не може да шифрира съобщенията Ви, тъй като контактите Ви не обявяват публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете контактите си да настроят OpenPGP.</small></string>
<stringname="decryption_failed">Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
<stringname="openkeychain_required_long">Conversations използва външно приложение с име <b>OpenKeychain</b>, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.\n\nOpenKeychain е лицензирано под условията на GPLv3 и е налично в F-Droid и Google Play.\n\n<small>(Моля, рестартирайте Conversations след това.)</small></string>
<stringname="restart">Рестартиране</string>
<stringname="install">Инсталиране</string>
<stringname="offering">предлагане...</string>
<stringname="waiting">изчакване...</string>
<stringname="no_pgp_key">Нее открит OpenPGP ключ</string>
<stringname="contact_has_no_pgp_key">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашият контакт не обявява публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете го/я да инсталира и настрои OpenPGP.</small></string>
<stringname="no_pgp_keys">Неса открити OpenPGP ключове</string>
<stringname="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations не може да шифрова съобщенията Ви, тъй като Вашите контакти не обявяват публичните си ключове.\n\n<small>Моля, помолете го да инсталират и настроят OpenPGP.</small></string>
<stringname="encrypted_message_received"><i>Получено е шифровано съобщение. Докоснете, за да го прегледате и дешифровате.</i></string>
<stringname="pref_notifications_summary">Известяване при получаване на ново съобщение</string>
<stringname="pref_vibrate">Вибрация</string>
<stringname="pref_vibrate_summary">Също така да има и вибрация при получаване на ново съобщение</string>
<stringname="pref_sound">Звук</string>
<stringname="pref_sound_summary">Изпълнение на звук с известието</string>
<stringname="pref_conference_notifications">Известия за беседите</string>
<stringname="pref_conference_notifications_summary">Известяване винаги, когато пристигне ново съобщение в беседа, а не само когато тя е отбелязана</string>
<stringname="pref_notification_grace_period">Продължителност на отсрочване на известията</string>
<stringname="pref_notification_grace_period_summary">Изключва известията за кратко, след като бъде получено копие на съобщение</string>
<stringname="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>
<stringname="pref_never_send_crash_summary">Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате за непрекъснатото развитие на Conversations</string>
<stringname="pref_confirm_messages">Потвърждаване на съобщенията</string>
<stringname="pref_confirm_messages_summary">Уведомява контакта Ви, че сте приели и прочели съобщението му</string>
<stringname="pref_ui_options">Настройки на интерфейса</string>
<stringname="openpgp_error">OpenKeychain докладва за грешка</string>
<stringname="error_decrypting_file">В/И грешка при дешифроването на файла</string>
<stringname="accept">Приемане</string>
<stringname="error">Възникна грешка</string>
<stringname="pref_grant_presence_updates">Позволяване на актуализации на присъствието</string>
<stringname="pref_grant_presence_updates_summary">Предварително позволяване и изискване на абониране за актуализации на присъствието за контакти, създадено от Вас</string>
<stringname="subscriptions">Абонаменти</string>
<stringname="your_account">Вашият профил</string>
<stringname="keys">Ключове</string>
<stringname="send_presence_updates">Изпращане на актуализации за присъствието</string>
<stringname="receive_presence_updates">Получаване на актуализации за присъствието</string>
<stringname="ask_for_presence_updates">Питане за актуализации за присъствието</string>
<stringname="preemptively_grant">Предварително позволяване на абониране при заявка</string>
<stringname="error_not_an_image_file">Избраният файл не е изображение</string>
<stringname="error_compressing_image">Грешка при преобразуването на изображението</string>
<stringname="error_file_not_found">Файлът не е открит</string>
<stringname="error_io_exception">Обща В/И грешка. Може би нямате достатъчно свободно място?</string>
<stringname="error_security_exception_during_image_copy">Приложението, което използвахте, за да изберете това изображение, не ни осигури нужните права за прочитането му.\n\n<small>Използвайте друг диспечер на файлове, за да изберете изображение.</small></string>
<stringname="missing_presence_updates">Липсват актуализации за присъствието на контакта</string>
<stringname="request_presence_updates">Моля, първо помолете контакта за актуализации на присъствието му.\n\n<small>Това ще бъде използвано, за да се провери какъв клиент (или клиенти) използва контакта.</small></string>
<stringname="request_now">Поискване сега</string>
<stringname="delete_fingerprint">Изтриване на отпечатъка</string>
<stringname="sure_delete_fingerprint">Сигурни ли сте, че искате да изтриете този отпечатък?</string>
<stringname="ignore">Пренебрегване</string>
<stringname="without_mutual_presence_updates"><b>Внимание:</b> Изпращането на това без съвместни актуализации на присъствието може да доведе до неочаквани проблеми.\n\n<small>Погледнете подробностите за контакта, за да проверите дали сте абониран за актуализации на присъствието.</small></string>
<stringname="pref_encryption_settings">Настройки за шифроване</string>
<stringname="pref_force_encryption">Налагане на шифроване в двете посоки</string>
<stringname="pref_force_encryption_summary">Съобщенията да се изпращат винаги шифровани (освен в беседите)</string>
<stringname="pref_dont_save_encrypted">Шифрованите съобщения да не се запазват</string>
<stringname="pref_dont_save_encrypted_summary">Внимание: Това може да доведе до загуба на съобщения</string>
<stringname="pref_expert_options">Настройки за напреднали</string>
<stringname="pref_expert_options_summary">Моля, бъдете внимателни с тези</string>
<stringname="pref_show_dynamic_tags_summary">Показване на етикети, предназначени само за четене под контактите</string>
<stringname="enable_notifications">Включване на известията</string>
<stringname="conference_with">Започване на беседа с...</string>
<stringname="no_conference_server_found">Нее открит сървър за беседата</string>
<stringname="conference_creation_failed">Неуспешно създаване на беседа!</string>
<stringname="conference_created">Беседата беше създадена!</string>
<stringname="secret_accepted">Тайната е приета!</string>
<stringname="reset">Възстановяване</string>
<stringname="account_image_description">Аватар на профила</string>
<stringname="copy_otr_clipboard_description">Копиране на OTR отпечатъка</string>
<stringname="fetching_history_from_server">Получаване на историята от сървъра</string>
<stringname="no_more_history_on_server">Няма повече история на сървъра</string>
<stringname="updating">Актуализиране...</string>
<stringname="password_changed">Паролата е променена!</string>
<stringname="could_not_change_password">Неуспешна промяна на паролата</string>
<stringname="otr_session_not_started">Изпратете съобщение, за да започнете нешифрован разговор</string>
<stringname="ask_question">Задаване на въпрос</string>
<stringname="smp_explain_question">Ако Вие и контакта Ви имате някаква тайна информация, която никой друг не знае (като някаква шега или пък просто какво сте обядвали, когато сте се срещнали за последно), можете да я използвате, за да проверите отпечатъците си един на друг.\n\nМожете да подсигурите подсказка или въпрос, на който контакта Ви да отговори, като има предвид, че главните и малките букви се броят за различни.</string>
<stringname="smp_explain_answer">Вашият контакт би искал да провери отпечатъка Ви, като Ви попита за обща тайна информация. Контактът Ви предостави следната подсказка или въпрос, който да Ви насочи към тази тайна.</string>
<stringname="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Подсказката Ви не трябва да е празна</string>
<stringname="shared_secret_can_not_be_empty">Общата Ви тайна не може да е празна</string>
<stringname="manual_verification_explanation">Внимателно сравнете отпечатъка по-долу с този на Вашия контакт.\nМожете да използвате всякакъв начин на сигурна комуникация, като шифрована е-поща или телефонен разговор, за да размените отпечатъците.</string>
<stringname="change_password">Промяна на паролата</string>
<stringname="grant_membership">Даване на членство</string>
<stringname="remove_membership">Отмяна на членството</string>
<stringname="grant_admin_privileges">Даване на администраторски права</string>
<stringname="remove_admin_privileges">Отмяна на администраторските права</string>
<stringname="remove_from_room">Премахване от беседата</string>
<stringname="could_not_change_affiliation">Неуспешна промяна на принадлежността на %s</string>
<stringname="ban_from_conference">Забраняване на достъпа до беседата</string>
<stringname="removing_from_public_conference">Вие се опитвате да премахнете %s от публична беседа. Единственият начин да направите това, е да забраните достъпа на този потребител завинаги.</string>
<stringname="ban_now">Забраняване на достъпа сега</string>
@ -144,9 +402,29 @@
<stringname="pref_input_options">Настройки за въвеждане</string>
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.