<stringname="unread_conversations">Conversazioni non lette</string>
<stringname="sending">invio…</string>
<stringname="encrypted_message">Decifrazione del messaggio. Attendere prego…</string>
<stringname="nick_in_use">Nome utente già in uso</string>
<stringname="admin">Amministratore</string>
<stringname="owner">Proprietario</string>
<stringname="moderator">Moderatore</string>
<stringname="participant">Partecipante</string>
<stringname="visitor">Visitatore</string>
<stringname="remove_contact_text">Vuoi rimuovere %s dalla tua lista contatti? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<stringname="block_contact_text">Vorresti impedire a %s di inviarti messaggi?</string>
<stringname="unblock_contact_text">Vorresti permettere a %s di inviarti messaggi?</string>
<stringname="block_domain_text">Bloccare tutti i contatti da %s?</string>
<stringname="unblock_domain_text">Sbloccare tutti i contatti da %s?</string>
<stringname="crash_report_title">Errore di Conversations</string>
<stringname="crash_report_message">Se scegli di inviare una segnalazione dell’errore aiuterai lo sviluppo di Conversations\n<b>Attenzione:</b> Questo utilizzerà il tuo account XMPP per inviare la segnalazione agli sviluppatori.</string>
<stringname="send_now">Invia adesso</string>
<stringname="send_never">Non chiedere mai più</string>
<stringname="problem_connecting_to_account">Impossibile collegarsi tramite questo utente</string>
<stringname="problem_connecting_to_accounts">Impossibile collegarsi tramite più utenti</string>
<stringname="touch_to_fix">Tocca qui per gestire i tuoi utenti</string>
<stringname="attach_file">Allega file</string>
<stringname="not_in_roster">Il contatto non è nella tua lista. Vuoi aggiungerlo?</string>
<stringname="preparing_image">Preparazioone immagine per la trasmissione</string>
<stringname="action_clear_history">Pulisci la cronologia</string>
<stringname="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della Conversazione</string>
<stringname="clear_histor_msg">Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server.</string>
<stringname="openkeychain_required_long">Conversations usa una app di terze parti chiamata <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid, che su Google Play.\n\n<small>(Riavvia Conversations in seguito.)</small></string>
<stringname="contact_has_no_pgp_key">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi al tuo contatto di configurare OpenPGP.</small></string>
<stringname="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché i contatti non stanno annunciando la propria chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi ai tuoi contatti di configurare OpenPGP.</small></string>
<stringname="encrypted_message_received"><i>Messaggio cifrato ricevuto. Tocca per decifrare.</i></string>
<stringname="pref_conference_notifications_summary">Notifica sempre quando arriva un nuovo messaggio da una conferenza, invece che solo quando in primo piano</string>
<stringname="pref_notification_grace_period">Periodo tra notifiche</string>
<stringname="pref_notification_grace_period_summary">Disabilita le notifiche per un breve lasso di tempo dopo che un messaggio è stato ricevuto</string>
<stringname="openpgp_error">OpenKeychain ha riportato un errore</string>
<stringname="error_decrypting_file">Errore di I/O nel decifrare il file</string>
<stringname="accept">Accetta</string>
<stringname="error">Si è verificato un errore</string>
<stringname="pref_grant_presence_updates">Concedi aggiornamenti della presenza</string>
<stringname="pref_grant_presence_updates_summary">Concedi e chiedi preventivamente la sottoscrizione della presenza ai contatti che hai creato</string>
<stringname="preemptively_grant">Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
<stringname="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è un’immagine</string>
<stringname="error_compressing_image">Errore durante la conversione dell’immagine</string>
<stringname="error_file_not_found">File non trovato</string>
<stringname="error_io_exception">Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio?</string>
<stringname="error_security_exception_during_image_copy">L’app che hai usato per selezionare questa immagine non ci ha fornito permessi sufficienti per leggere il file.\n\n<small>Usa un file manager differente per scegliere un’immagine</small></string>
<stringname="conference_not_found">Conferenza non trovata</string>
<stringname="leave">Abbandona</string>
<stringname="contact_added_you">Il contatto ti ha aggiunto alla sua lista contatti</string>
<stringname="add_back">Add back</string>
<stringname="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
<stringname="publish">Pubblica</string>
<stringname="touch_to_choose_picture">Tocca l’avatar per selezionare l’immagine dalla galleria</string>
<stringname="publish_avatar_explanation">Nota bene: tutti i contatti sottoscritti agli aggiornamenti della tua presenza avranno il permesso di vedere questa immagine.</string>
<stringname="publishing">Pubblicazione…</string>
<stringname="error_publish_avatar_server_reject">Il server ha rifiutato la tua pubblicazione</string>
<stringname="error_publish_avatar_converting">Qualcosa è andato storto durante la conversione della tua immagine</string>
<stringname="error_saving_avatar">Impossibile salvare l’avatar sulla memoria interna</string>
<stringname="or_long_press_for_default">(O premi a lungo per ripristinare le impostazioni di default)</string>
<stringname="error_publish_avatar_no_server_support">Il tuo server non supporta la pubblicazione degli avatar</string>
<stringname="private_message">sussurrato</string>
<stringname="private_message_to">a %s</string>
<stringname="send_private_message_to">Invia messaggio privato a %s</string>
<stringname="disable_notifications">Disabilita le notifiche</string>
<stringname="disable_notifications_for_this_conversation">Disabilita le notifiche per questa conversazione</string>
<stringname="notifications_disabled">Le notifiche sono disabilitate</string>
<stringname="enable">Abilita</string>
<stringname="conference_requires_password">La conferenza richiede una password</string>
<stringname="enter_password">Inserisci la password</string>
<stringname="missing_presence_updates">Aggiornamenti della presenza del contatto mancanti</string>
<stringname="request_presence_updates">Richiedi gli aggiornamenti della presenza dal tuo contatto.\n\n<small>Questo verrà usato per determinare quali client sta usando il tuo contatto.</small></string>
<stringname="sure_delete_fingerprint">Sei sicuro di voler eliminare questa impronta?</string>
<stringname="ignore">Ignora</string>
<stringname="without_mutual_presence_updates"><b>Attenzione:</b> Inviando questo messaggio senza aggiornamenti della presenza reciproci potrebbe causare problemi inaspettati.\n\n<small>Vai nei dettagli del contatto per verificare le tue sottoscrizioni alla presenza.</small></string>
<stringname="pref_encryption_settings">Impostazioni di cifratura</string>
<stringname="smp_explain_question">Se condividi con il tuo contatto un segreto in comune non conosciuto da altri (come uno scherzo privato o semplicemente quel che avete mangiato l\'ultima volta insieme) potete usarlo per verificare le vostre fingerprint.\n\nInvia un suggerimento o una domanda al tuo contatto il quale dovrà rispondere con una risposta controllando le maiuscole.</string>
<stringname="smp_explain_answer">Il tuo contatto vorrebbe verificare la tua identità. Dovrai rispondere correttamente alla sua domanda con una risposta che condividete. Il tuo contatto ti ha fornito il suggerimento o la domanda seguente.</string>
<stringname="shared_secret_hint_should_not_be_empty">Il suggerimento non dovrebbe essere vuoto</string>
<stringname="shared_secret_can_not_be_empty">Il segreto condiviso non può essere vuoto</string>
<stringname="manual_verification_explanation">Compara attentamente l’impronta mostrata sotto con l’impronta del tuo contatto.\nPuoi usare qualsiasi forma di comunicazione fidata come una e-mail cifrata o una chiamata telefonica per confrontare le impronte.</string>
<stringname="grant_admin_privileges">Concedi i privilegi di amministratore</string>
<stringname="remove_admin_privileges">Revoca i privilegi di amministratore</string>
<stringname="remove_from_room">Rimuovi dalla conferenza</string>
<stringname="could_not_change_affiliation">Impossibile cambiare l’affiliazione di %s</string>
<stringname="ban_from_conference">Bandisci dalla conferenza</string>
<stringname="removing_from_public_conference">Stai cercando di rimuovere %s da una conferenza pubblica. L’unico modo per farlo è bandire per sempre quell’utente.</string>
<stringname="ban_now">Bandisci</string>
<stringname="could_not_change_role">Impossibile cambiare ruolo di %s</string>