From f4e53c54b5bdd56c4abd2f3632c88c1747c9cb94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sarge-117 Date: Mon, 29 Aug 2022 18:17:23 -0700 Subject: [PATCH 1/4] Correct German spellings, add 2 more hints --- .../Enhancements/randomizer/randomizer.cpp | 20 +++++++++++++------ soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h | 2 +- 2 files changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp index 8f4ef7d3b..d12db3552 100644 --- a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp +++ b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp @@ -4189,7 +4189,7 @@ CustomMessageMinimal NaviMessages[NUM_NAVI_MESSAGES] = { "%cSi tu es coincé sur cette seed,&tu peux toujours jeter l'éponge&et regader le %wSpoiler log%c..." }, { "%cDid you know that the %yHover&Boots %ccan be used to cross&%wquicksand%c?", - "%cWusstest du, dass du mit den&%yGleitstiefeln %cTreibsand %wüberqueren&kannst%c?", + "%cWußtest du, daß du mit den&%yGleitstiefeln %cTreibsand %wüberqueren&kannst%c?", "%cEst-ce que tu savais que les %rBottes&des airs %cpouvaient être utilisées&pour traverser les %wsables mouvants%c?" }, { "%cYou can reach the back of %wImpa's&House %cby jumping from the&unfinished house with a %rcucco%c!", @@ -4197,15 +4197,15 @@ CustomMessageMinimal NaviMessages[NUM_NAVI_MESSAGES] = { "%cTu peux atteindre l'arrière de la&%wMaison d'Impa %cen sautant depuis la&maison en construction avec une&%rcocotte%c!" }, { "%cThe %ySpirit Trial %cin %pGanon's Castle&%chas a %whidden chest %csomewhere.&Did you already know that?", - "%cDie %yGeister-Prüfung %cin %pGanons&Schloss %chat irgendwo eine&%wversteckte Kiste%c. Weißt du schon&wo?", + "%cDie %yGeister-Prüfung %cin %pGanons&Schloß %chat irgendwo eine&%wversteckte Kiste%c. Weißt du schon&wo?", "%cL'%yÉpreuve de l'Esprit%c dans le %pChâteau&de Ganon %ca un coffre caché quelque&part. Je suppose que tu le savais&déjà?" }, { "%cYou know the %wBombchu Bowling&Alley%c? I heard %wonly two of the &prizes %care worthwhile. The rest &is junk!", - "%cKennst du die %wMinenbowlingbahn%c?&Ich habe gehört dass sich nur &%wzwei der Preise%c lohnen. Der Rest&ist Krimskrams!", + "%cKennst du die %wMinenbowlingbahn%c?&Ich habe gehört daß sich nur &%wzwei der Preise%c lohnen. Der Rest&ist Krimskrams!", "%cEst-ce que tu savais qu'au %wBowling&Teigneux%c, il n'y a que les %wdeux&premiers prix %cqui sont intéréssant?" }, { "%cHave you been using %wDeku Nuts&%cenough? I've seen them blow up&a %rBombchu%c!", - "%cBenutzt du auch genügend %wDeku&Nüsse%c? Ich habe mal gesehen dass&man damit %rKrabbelminen %cdetonieren&kann!", + "%cBenutzt du auch genügend %wDeku&Nüsse%c? Ich habe mal gesehen daß&man damit %rKrabbelminen %cdetonieren&kann!", "%cTu es sûr d'utiliser tes %wNoix Mojo &%ccorrectement? J'en ai déjà vu&exploser des %rChoux-Péteurs%c!" }, { "%cYou might end up with an %wextra&key %cfor the %bWater Temple %cor the&%rFire Temple%c. It's for your safety!", @@ -4221,7 +4221,7 @@ CustomMessageMinimal NaviMessages[NUM_NAVI_MESSAGES] = { "%cMême un adulte ne peut pas pousser&de grands blocs sans un petit %wgain&de force%c!" }, { "%cI've heard that %rFlare Dancer&%cis weak to the %wMaster Sword%c!&Have you tried it?", - "%cIch habe gehört dass der&%rFlammenderwisch %ceine Schwäche für&das %wMasterschwert %caufweist. Hast du&es schonmal versucht einzusetzen?", + "%cIch habe gehört daß der&%rFlammenderwisch %ceine Schwäche für&das %wMasterschwert %caufweist. Hast du&es schonmal versucht einzusetzen?", "%cJ'ai entendu dire que les %rDanse-&Flammes %csont faîbles face à l'%wÉpée de&Légende%c! Est-ce que tu as essayé?" }, { "%cDon't have a weapon to kill a&%rspider%c? Try throwing a %wpot&%cat it!", @@ -4229,8 +4229,16 @@ CustomMessageMinimal NaviMessages[NUM_NAVI_MESSAGES] = { "%cSi tu n'as pas d'arme pour tuer&une %raraignée%c, pourquoi n'essayerais&-tu pas de lui jetter une %wjarre&%cà la figure?" }, { "%cI hear the patch of %wsoft soil&%cin %bZora's River %cis the only one&that isn't home to a %rspider%c!", - "%cIch habe gehört dass die Stelle&%wfeuchten Bodens %cim %bZora-Fluss %cals&einzige keine %rSkulltula %cbeherbergt.", + "%cIch habe gehört daß die Stelle&%wfeuchten Bodens %cim %bZora-Fluß %cals&einzige keine %rSkulltula %cbeherbergt.", "%cJ'ai entendu dire que la %wterre meuble&%cqui se trouve à la %bRivière Zora %cest&la seule qui ne contienne pas&d'%raraignée%c." }, + + { "%cThe people of Hyrule sometimes&have %witems %cfor you, but they won't&like it if you're %wwearing a mask%c!", + "%cDie Bewohner Hyrules haben manchmal&%wGegenstände %cfür dich, aber Sie mögen&es nicht wenn du %wMasken trägst%c!", + "%cF16" }, + + { "%cIf you get trapped somewhere, you&might have to %wsave your game %cand&reset%c!", + "%cSolltest du irgendwo eingeschloßen&sein, mußt du vielleicht dein %wSpiel&speichern %cund neustarten!", + "%cF17" }, }; void CreateNaviRandoMessages() { diff --git a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h index 2c87a5b03..a9087933c 100644 --- a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h +++ b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h @@ -8,7 +8,7 @@ #include #include -#define NUM_NAVI_MESSAGES 15 +#define NUM_NAVI_MESSAGES 17 class Randomizer { private: From b803c77f58c590ee401a896dcae0c972bfa0d748 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sarge-117 Date: Tue, 30 Aug 2022 14:22:02 -0700 Subject: [PATCH 2/4] Add French translation Thanks to PurpleHato --- soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp index d12db3552..50863b459 100644 --- a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp +++ b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp @@ -4234,11 +4234,11 @@ CustomMessageMinimal NaviMessages[NUM_NAVI_MESSAGES] = { { "%cThe people of Hyrule sometimes&have %witems %cfor you, but they won't&like it if you're %wwearing a mask%c!", "%cDie Bewohner Hyrules haben manchmal&%wGegenstände %cfür dich, aber Sie mögen&es nicht wenn du %wMasken trägst%c!", - "%cF16" }, + "%cIl se peut que les habitants d'Hyrule&aient des %wobjets %cpour toi. Par contre,&ils risquent de ne pas trop apprécier&le fait que tu %wportes un masque%c!" }, - { "%cIf you get trapped somewhere, you&might have to %wsave your game %cand&reset%c!", - "%cSolltest du irgendwo eingeschloßen&sein, mußt du vielleicht dein %wSpiel&speichern %cund neustarten!", - "%cF17" }, + { "%cIf you get trapped somewhere, you&might have to %wsave your game %cand&%wreset%c!", + "%cSolltest du irgendwo eingeschloßen&sein, mußt du vielleicht dein %wSpiel&speichern %cund %wneustarten%c!", + "%cSi tu es coincé quelque part, tu&devrais %wsauvegarder ta partie %cet&faire un %wreset%c!" }, }; void CreateNaviRandoMessages() { From 55fa913c782cc052145694fb4f550f74b6ec5fa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sarge-117 Date: Tue, 30 Aug 2022 15:24:44 -0700 Subject: [PATCH 3/4] Couple more Just need German for these Co-Authored-By: PurpleHato <47987542+PurpleHato@users.noreply.github.com> --- soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp | 8 ++++++++ soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h | 2 +- 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp index 0933fccc7..2dfaf97a9 100644 --- a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp +++ b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp @@ -4368,6 +4368,14 @@ CustomMessageMinimal NaviMessages[NUM_NAVI_MESSAGES] = { { "%cIf you get trapped somewhere, you&might have to %wsave your game %cand&%wreset%c!", "%cSolltest du irgendwo eingeschloßen&sein, mußt du vielleicht dein %wSpiel&speichern %cund %wneustarten%c!", "%cSi tu es coincé quelque part, tu&devrais %wsauvegarder ta partie %cet&faire un %wreset%c!" }, + + { "%cSheik will meet you in a %rburning&village %conce you have %gForest%c,&%rFire%c, and %bWater %cMedallions!", + "%cG18", + "%cSheik t'attendra dans un %rvillage&en feu %clorsque tu auras récupéré&les médaillons de la %gForêt%c, du %rFeu&%cet de l'%bEau%c!" }, + + { "%cIf you don't have a %wsword %cas a&child, try buying %wDeku Sticks%c!&They're effective against your foes!", + "%cG19", + "%cSi tu n'as pas d'%wépée %cen tant&qu'enfant, pourquoi n'irais-tu pas&acheter quelques %wBâtons Mojo%c? Ils&sont efficaces contre tes ennemis!" } }; void CreateNaviRandoMessages() { diff --git a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h index a9087933c..17fd39f3d 100644 --- a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h +++ b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.h @@ -8,7 +8,7 @@ #include #include -#define NUM_NAVI_MESSAGES 17 +#define NUM_NAVI_MESSAGES 19 class Randomizer { private: From 75e5330263d1e250a562de414ea81a7214cdf9b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sarge-117 Date: Wed, 31 Aug 2022 17:23:16 -0700 Subject: [PATCH 4/4] Add German --- soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp index 2dfaf97a9..605cfc374 100644 --- a/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp +++ b/soh/soh/Enhancements/randomizer/randomizer.cpp @@ -4370,11 +4370,11 @@ CustomMessageMinimal NaviMessages[NUM_NAVI_MESSAGES] = { "%cSi tu es coincé quelque part, tu&devrais %wsauvegarder ta partie %cet&faire un %wreset%c!" }, { "%cSheik will meet you in a %rburning&village %conce you have %gForest%c,&%rFire%c, and %bWater %cMedallions!", - "%cG18", + "%cSheik wird dich in einem %rbrennenden&Dorf %ctreffen sobald du das Amulett&des %gWaldes%c, %rFeuers %cund %bWassers&%cbesitzt.", "%cSheik t'attendra dans un %rvillage&en feu %clorsque tu auras récupéré&les médaillons de la %gForêt%c, du %rFeu&%cet de l'%bEau%c!" }, { "%cIf you don't have a %wsword %cas a&child, try buying %wDeku Sticks%c!&They're effective against your foes!", - "%cG19", + "%cSolltest du als Kind kein %wSchwert&%cbesitzen, empfehle ich %wDeku Stäbe&%czu kaufen! Diese sind effektiv gegen&Widersacher!", "%cSi tu n'as pas d'%wépée %cen tant&qu'enfant, pourquoi n'irais-tu pas&acheter quelques %wBâtons Mojo%c? Ils&sont efficaces contre tes ennemis!" } };